Translations by marcos
marcos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&Location
|
|
2006-04-05 |
&Helbidea
|
|
2. |
Extra Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Tresna-barra gehigarria
|
|
2006-04-05 |
Tresna-barra gehigarria
|
|
2006-04-05 |
Tresna-barra gehigarria
|
|
2006-04-05 |
Tresna-barra gehigarria
|
|
3. |
Location Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Helbide tresna-barra
|
|
2006-04-05 |
Helbide tresna-barra
|
|
2006-04-05 |
Helbide tresna-barra
|
|
2006-04-05 |
Helbide tresna-barra
|
|
4. |
Bookmark Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Laster-marken tresna-barra
|
|
2006-04-05 |
Laster-marken tresna-barra
|
|
2006-04-05 |
Laster-marken tresna-barra
|
|
2006-04-05 |
Laster-marken tresna-barra
|
|
5. |
&Go
|
|
2006-04-05 |
&Joan
|
|
6. |
&Window
|
|
2006-04-05 |
&Leihoa
|
|
7. |
Open folders in separate windows
|
|
2006-04-05 |
Ireki karpetak aparteko leihoetan
|
|
2006-04-05 |
Ireki karpetak aparteko leihoetan
|
|
8. |
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
2006-04-05 |
Aukera hau hautatuta badago, Konqueror-ek leiho berrria irekiko du karpeta bat irekitzean, karpetaren edukiak uneko leihoan bistaratu ordez.
|
|
2006-04-05 |
Aukera hau hautatuta badago, Konqueror-ek leiho berrria irekiko du karpeta bat irekitzean, karpetaren edukiak uneko leihoan bistaratu ordez.
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2006-04-05 |
Etxeko karpeta
|
|
10. |
This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by a 'tilde' (~).
|
|
2006-04-05 |
Hau da URLa (adib. karpeta edo web orria), hara Konqueror jauziko baita "Etxea" botoia sakatzean. Hua normalean zure etxeko karpeta izaten da (~ sinboloz ezaguna ere).
|
|
11. |
Show file tips
|
|
2006-04-05 |
Erakutsi fitxategien ohartxoak
|
|
2006-04-05 |
Erakutsi fitxategien ohartxoak
|
|
12. |
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
|
|
2006-04-05 |
Hemen kontrola dezakezu, sagua fitxategi baten gainean mugitzean laster-leiho txiki bat agertzea nahi duzun edo ez, fitxategiari buruzko informazio gehiagorekin.
|
|
2006-04-05 |
Hemen kontrola dezakezu, sagua fitxategi baten gainean mugitzean laster-leiho txiki bat agertzea nahi duzun edo ez, fitxategiari buruzko informazio gehiagorekin.
|
|
13. |
Show previews in file tips
|
|
2006-04-05 |
Erakutsi aurrebistak fitxategien ohartxoetan
|
|
2006-04-05 |
Erakutsi aurrebistak fitxategien ohartxoetan
|
|
14. |
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
|
|
2006-04-05 |
Hemen kontrola dezakezu, laster-leihoa fitxategiaren aurrebista handiagorik nahi duzun edo ez, sagua fitxategiaren gainean mugitzean
|
|
2006-04-05 |
Hemen kontrola dezakezu, laster-leihoa fitxategiaren aurrebista handiagorik nahi duzun edo ez, sagua fitxategiaren gainean mugitzean
|
|
15. |
Rename icons inline
|
|
2006-04-05 |
Berrizendu ikonoak barnean
|
|
16. |
Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the icon name.
|
|
2006-04-05 |
Aukera hau hautatuz ikonoak berrizendatu ahalko dira ikonoen izenean klik eginez.
|
|
17. |
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
|
|
2006-04-05 |
Erakutsi 'Ezabatu' menu sarrerak, zakarontzitik pasatu behar izan gabe
|
|
2006-04-05 |
Erakutsi 'Ezabatu' menu sarrerak, zakarontzitik pasatu behar izan gabe
|
|
18. |
Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
2006-04-05 |
Deshautatu hau 'Ezabatu' menua bistaratzea ez baduzu nahi mahaigain eta fitxategi kudeatzailearen menuetan eta testuinguruko menuetan. Hala ere fitxategiak ezaba ditzakezu Shift tekla zapatuz, 'Mugitu zakarontzira' sakatzen duzunean.
|
|
2006-04-05 |
Deshautatu hau 'Ezabatu' menua bistaratzea ez baduzu nahi mahaigain eta fitxategi kudeatzailearen menuetan eta testuinguruko menuetan. Hala ere fitxategiak ezaba ditzakezu Shift tekla zapatuz, 'Mugitu zakarontzira' sakatzen duzunean.
|
|
19. |
Standard font
|
|
2006-04-05 |
Letra tipo estandarra
|
|
2006-04-05 |
Letra tipo estandarra
|
|
20. |
This is the font used to display text in Konqueror windows.
|
|
2006-04-05 |
Hau da Konqueror-en leihoetan testua bistaratzeko erabiliko den letra tipoa.
|
|
2006-04-05 |
Hau da Konqueror-en leihoetan testua bistaratzeko erabiliko den letra tipoa.
|
|
21. |
Ask confirmation for deleting a file.
|
|
2006-04-05 |
Eskatu berrespena fitxategiak ezabatzean.
|
|
2006-04-05 |
Eskatu berrespena fitxategiak ezabatzean.
|
|
22. |
Ask confirmation for move to trash
|
|
2006-04-05 |
Eskatu berrespena fitxategiak zakarontzira mugitzean
|
|
2006-04-05 |
Eskatu berrespena fitxategiak zakarontzira mugitzean
|
|
23. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily.
|
|
2006-04-05 |
Aukera honek Konqueror-i diotso berrespena eskatzeko fitxategiak zakarontzira mugitzean, handik erraz berreskura baitaitezke.
|
|
2006-04-05 |
Aukera honek Konqueror-i diotso berrespena eskatzeko fitxategiak zakarontzira mugitzean, handik erraz berreskura baitaitezke.
|
|
24. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply delete the file.
|
|
2006-04-05 |
Aukera honek Konqueror-i diotso berrespena eskatzeko fitxategiak ezabatzean.
|
|
25. |
Selection
|
|
2006-04-05 |
Hautapena
|
|
26. |
&Icon Size
|
|
2006-04-05 |
&Ikonoen tamaina
|
|
27. |
S&ort
|
|
2006-04-05 |
&Ordenatu
|
|
28. |
Iconview Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Ikonoen ikuspegi tresna-barra
|