Translations by Marek Laane
Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
&Location
|
|
2006-04-05 |
Asuko&ht
|
|
2. |
Extra Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Ekstratööriistariba
|
|
3. |
Location Toolbar
|
|
2007-10-29 |
Asukohariba
|
|
2006-04-05 |
Asukoha tööriistariba
|
|
4. |
Bookmark Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Järjehoidjariba
|
|
5. |
&Go
|
|
2006-04-05 |
&Liikumine
|
|
6. |
&Window
|
|
2006-04-05 |
A&ken
|
|
7. |
Open folders in separate windows
|
|
2006-04-05 |
Kataloogid avatakse eraldi aknas
|
|
8. |
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
2006-04-05 |
Selle märkimisel avab Konqueror kataloogi avamisel uue akna, mitte ei näita kataloogi sisu senises aknas.
|
|
2006-04-05 |
Selle märkimisel avab Konqueror kataloogi avamisel uue akna, mitte ei näita kataloogi sisu senises aknas.
|
|
9. |
Home Folder
|
|
2006-04-05 |
Kodukataloog
|
|
10. |
This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by a 'tilde' (~).
|
|
2006-04-05 |
See on URL (nt. kataloog või veebilehekülg), millele Konqueror liigub, kui klõpsad nupule nupule \"Kodu\". Tavaliselt on see sinu kodukataloog, mida tähistab tilde (~).
|
|
11. |
Show file tips
|
|
2006-04-05 |
Faili kohtspikrite näitamine
|
|
12. |
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
|
|
2006-04-05 |
Siin saab määrata, kas hiire viimisel faili kohale näidatakse väikest hüpikakent lisainfoga faili kohta või mitte.
|
|
2006-04-05 |
Siin saab määrata, kas hiire viimisel faili kohale näidatakse väikest hüpikakent lisainfoga faili kohta või mitte.
|
|
13. |
Show previews in file tips
|
|
2006-04-05 |
Faili kohtspikrites eelvaatluse näitamine
|
|
14. |
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
|
|
2006-04-05 |
Siin saab määrata, kas hiire viimisel faili kohale näidatakse ilmuvas hüpikaknas ka antud faili eelvaatlust.
|
|
15. |
Rename icons inline
|
|
2006-04-05 |
Ikoonide vahetu ümbernimetamine
|
|
16. |
Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the icon name.
|
|
2006-04-05 |
Selle märkimisel saab faile ümber nimetada otse ikooni nimele klõpsates.
|
|
17. |
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
|
|
2006-04-05 |
Faile lõplikult kustutava käsu "Kustuta" näitamine menüüdes
|
|
18. |
Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
|
|
2006-04-05 |
Jäta see märkimata, kui sa ei soovi käsu "Kustuta" näitamist töölaua ja failihalduri menüüdes ning kontekstimenüüs. Faile saab ka käsu mittenäitamisel kustutada, kui hoida käsu "Viska prügikasti" andmisel all klahvi Shift.
|
|
19. |
Standard font
|
|
2006-04-05 |
Standardfont
|
|
20. |
This is the font used to display text in Konqueror windows.
|
|
2006-04-05 |
Selle fondiga näidatakse Konquerori akendes teksti.
|
|
2006-04-05 |
Selle fondiga näidatakse Konquerori akendes teksti.
|
|
21. |
Ask confirmation for deleting a file.
|
|
2006-04-05 |
Kinnituse küsimine faili kustutamisel
|
|
22. |
Ask confirmation for move to trash
|
|
2006-04-05 |
Kinnituse küsimine faili viskamisel prügikasti
|
|
23. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily.
|
|
2006-04-05 |
Siin saab määrata, kas Konqueror küsib sinu käest kinnitust, kui viskad faili prügikasti (kust selle saab küll hõlpsasti taastada).
|
|
24. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply delete the file.
|
|
2006-04-05 |
Siin saab määrata, kas Konqueror küsib sinu käest kinnitust faili kustutamisel.
|
|
26. |
&Icon Size
|
|
2006-04-05 |
&Ikooni suurus
|
|
27. |
S&ort
|
|
2006-04-05 |
S&orteeri
|
|
28. |
Iconview Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Ikoonivaate tööriistariba
|
|
29. |
Iconview Extra Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Ikoonivaate ekstratööriistariba
|
|
30. |
Icon Size
|
|
2006-04-05 |
Ikooni suurus
|
|
31. |
Sort
|
|
2008-10-22 |
Sorteerimine
|
|
2006-04-05 |
Sorteeri
|
|
32. |
Multicolumn View Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Mitmeveerulise vaate tööriistariba
|
|
33. |
&Folder
|
|
2006-04-05 |
&Kataloog
|
|
34. |
&Bookmark
|
|
2006-04-05 |
&Järjehoidja
|
|
35. |
&Import
|
|
2006-04-05 |
&Import
|
|
36. |
&Export
|
|
2006-04-05 |
&Eksport
|
|
37. |
Show Details
|
|
2006-04-05 |
Näita detaile
|
|
38. |
Detailed Listview Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Detailse nimekirja vaate tööriistariba
|
|
39. |
Info Listview Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Infonimekirja vaate tööriistariba
|
|
40. |
Treeview Toolbar
|
|
2006-04-05 |
Puuvaate tööriistariba
|
|
41. |
Limits
|
|
2006-04-05 |
Piirangud
|
|
42. |
URLs e&xpire after
|
|
2008-01-13 |
URL-id ae&guvad pärast
|
|
2006-04-05 |
URL'id ae&guvad pärast
|
|
2006-04-05 |
URL'id ae&guvad pärast
|
|
2006-04-05 |
URL'id ae&guvad pärast
|
|
2006-04-05 |
URL'id ae&guvad pärast
|