Browsing Afrikaans translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Afrikaans guidelines.
514 of 557 results
5.
&Go
i18n: file: src/konqueror.rc:44
i18n: ectx: Menu (go)
Gaan
Translated and reviewed by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:14
6.
&Window
i18n: file: src/konqueror.rc:71
i18n: ectx: Menu (window)
Venster
Translated and reviewed by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:20
7.
Open folders in separate windows
i18n: file: src/konqueror.kcfg:32
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Maak gidse in aparte oortjies oop
Translated and reviewed by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:113
8.
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
i18n: file: src/konqueror.kcfg:33
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
As hierdie opsie gekies is, sal Konqueror vir die gids 'n nuwe venster oopmaak, eerder as om die inhoud van die gids in die huidige venster te vertoon.
Translated and reviewed by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:116
9.
Home Folder
Tuisgids
Translated by F Wolff
Reviewed by Frikke Thirion
In upstream:
Tuis Gids
Suggested by Frikke Thirion
Located in src/konqmainwindow.cpp:2031 src/konqmainwindow.cpp:2037 about/konq_aboutpage.cc:91
10.
This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by a 'tilde' (~).
i18n: file konqueror.kcfg line 21
Hierdie is die URL (bv. gids of web blad) waarheen Konqueror sal spring as jy die \"Tuis\" knoppie druk. Dit is gewoonlik jou tuisgids, wat deur 'n tilde (~) gesimboliseer word.
Translated by F Wolff
Reviewed by Frikke Thirion
In upstream:
Hierdie is die URL (bv. gids of web blad) waarheen Konqueror sal spring as jy die \"Tuis\" knoppie druk. Dit is gewoonlik jou tuis gids, wat deur 'n tilde (~) gesimboliseer word.
Suggested by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:78
11.
Show file tips
i18n: file: src/konqueror.kcfg:38
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Vertoon lêertipe
Translated by F Wolff
Reviewed by Frikke Thirion
In upstream:
Vertoon lêer tipe
Suggested by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:119
12.
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
i18n: file: src/konqueror.kcfg:39
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
U kan hier beheer of u 'n klein opspring venster wil sien met addisionele inligting oor 'n lêer sodra die muis bo-oor die lêer beweeg word.
Translated by F Wolff
Reviewed by Frikke Thirion
In upstream:
Jy kan hier beheer of jy 'n klein opspring venster wil sien met addisionele inligting oor 'n lêer sodra die muis bo-oor die lêer beweeg word.
Suggested by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:122
13.
Show previews in file tips
i18n: file: src/konqueror.kcfg:50
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Vertoon voorskoue in lêerwenke
Translated by F Wolff
Reviewed by Frikke Thirion
In upstream:
Vertoon voorskoue in lêer tipes
Suggested by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:125
14.
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
i18n: file: src/konqueror.kcfg:51
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
Hier kan jy stel of u 'n groter voorskou van die lêer wil sien.
Translated by F Wolff
Reviewed by Frikke Thirion
In upstream:
Hier kan jy stel of jy 'n grootter voorskou van die lêer wil sien.
Suggested by Frikke Thirion
Located in rc.cpp:128
514 of 557 results

This translation is managed by Ubuntu Afrikaans Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: C Filorux, F Wolff, Frikke Thirion.