Translations by Radostin Radnev
Radostin Radnev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2006-04-05 |
Радостин Раднев
|
|
2. |
Your emails
|
|
2006-04-05 |
radnev@yahoo.com
|
|
3. |
KDE Network Wizard
|
|
2006-04-05 |
Помощник за мрежата
|
|
4. |
(c) 2004 George Staikos
|
|
2006-04-05 |
(c) 2004 George Staikos
|
|
5. |
Primary author and maintainer
|
|
2006-04-05 |
Primary author and maintainer
|
|
6. |
Network Folder Wizard
|
|
2006-04-05 |
Помощник за добавяне на мрежови директории
|
|
7. |
Add Network Folder
|
|
2006-04-05 |
Добавяне на мрежова директория
|
|
8. |
&Recent connection:
|
|
2006-04-05 |
По&следни връзки:
|
|
9. |
&WebFolder (webdav)
|
|
2006-04-05 |
&Уеб директория (webdav)
|
|
10. |
&Secure shell (ssh)
|
|
2006-04-05 |
Си&гурна връзка (SSH)
|
|
11. |
FT&P
|
|
2006-04-05 |
&Трансфер на файлове (FTP)
|
|
12. |
&Microsoft® Windows® network drive
|
|
2006-04-05 |
&Мрежови диск на Майкрософт Уиндоус
|
|
13. |
Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next button.
|
|
2006-04-05 |
Изберете типа на мрежовата директория, към която искате да се свържете и натиснете бутона "Напред".
|
|
14. |
Network Folder Information
|
|
2006-04-05 |
Информация за мрежовата директория
|
|
15. |
Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder path to use and press the Next button.
|
|
2006-04-05 |
Въведете име за "%1", както и сървър, порт и директория за използване и натиснете бутона "Напред".
|
|
16. |
&Name:
|
|
2006-04-05 |
И&ме:
|
|
17. |
&User:
|
|
2006-04-05 |
По&требител:
|
|
18. |
Se&rver:
|
|
2006-04-05 |
&Сървър:
|
|
19. |
&Port:
|
|
2006-04-05 |
Пор&т:
|
|
20. |
&Folder:
|
|
2006-04-05 |
&Директория:
|
|
21. |
Cr&eate an icon for this remote folder
|
|
2006-04-05 |
С&ъздаване на икона на работния плот за връзката
|
|
22. |
&Use encryption
|
|
2006-04-05 |
&Използване на защитена връзка
|
|
23. |
Save && C&onnect
|
|
2006-04-05 |
Запис и &връзка
|
|
24. |
Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button.
|
|
2006-04-05 |
Въведете име за <i>Уеб директория</i>, както и сървър, порт и директория за използване и натиснете бутона "Запис и връзка".
|
|
25. |
Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button.
|
|
2006-04-05 |
Въведете име за <i>Сигурна връзка (SSH)</i>, както и сървър, порт и директория за използване и натиснете бутона "Запис и връзка".
|
|
26. |
Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button.
|
|
2006-04-05 |
Въведете име за <i>Трансфер на файлове (FTP)</i>, както и сървър, порт и директория за използване и натиснете бутона "Запис и връзка".
|
|
27. |
Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button.
|
|
2006-04-05 |
Въведете име за <i>Мрежови диск на Майкрософт Уиндоус</i>, както и сървър, порт и директория за използване и натиснете бутона "Запис и връзка".
|
|
28. |
Unable to connect to server. Please check your settings and try again.
|
|
2006-04-05 |
Грешка при установяване на връзка. Моля, проверете настройките и опитайте отново.
|
|
29. |
C&onnect
|
|
2006-04-05 |
&Връзка
|