|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
In upstream: |
|
José Nuno Pires,Pedro Morais
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
In upstream: |
|
jncp@netcabo.pt,morais@kde.org
|
|
|
Suggested by
José Nuno Pires
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
&General
|
|
|
|
&Geral
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:49
|
|
4.
|
|
|
Ac&tions
|
|
|
|
Acç&ões
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:52
|
|
5.
|
|
|
Global &Shortcuts
|
|
|
|
A&talhos Globais
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:55
|
|
6.
|
|
|
&Popup menu at mouse-cursor position
|
|
|
|
O menu aparece na &posição do cursor do rato
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:99
|
|
7.
|
|
|
Save clipboard contents on e&xit
|
|
|
|
Gravar o &conteúdo da área de transferência ao sair
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:101
|
|
8.
|
|
|
Remove whitespace when executing actions
|
|
|
|
Remover os espaços em branco ao executar as acções
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:103
|
|
9.
|
|
|
Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the original clipboard contents will not be modified).
|
|
|
|
Por vezes o texto seleccionado tem espaços em branco no fim, o qual, se carregado como uma URL num navegador por causar um erro. Ao activar esta opção são removidos todos os espaços em branco no início e no fim do texto seleccionado (o conteúdo original da área de transferência não é modificado).
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:105
|
|
10.
|
|
|
&Replay actions on an item selected from history
|
|
|
|
&Repetir as acções num item seleccionado no histórico
|
|
Translated and reviewed by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
configdialog.cpp:107
|