|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
In upstream: |
|
Matthieu Robin,Gilles Caulier
|
|
|
Suggested by
Matthieu Robin
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
In upstream: |
|
kde@macolu.org,caulier.gilles@free.fr
|
|
|
Suggested by
Matthieu Robin
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.
Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching file in the directory /etc .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aucune page de manuel n'a été trouvée pour %1. <br> <br>Vérifiez que vous avez bien saisi le nom de la page que vous voulez.
Faites attention à bien différencier les majuscules et les minuscules. <br>Si tout semble correct, vous devez peut-être définir un meilleur chemin de recherche, soit via la variable d'environnement « [nbsp] MANPATH [nbsp] », soit en modifiant un fichier dans le dossier « [nbsp] /etc [nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:465
|
|
4.
|
|
|
Open of %1 failed.
|
|
|
|
L'ouverture de «[nbsp] %1[nbsp] » a échoué.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:496
|
|
5.
|
|
|
Man output
|
|
|
|
Messages de man
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:601 kio_man.cpp:619
|
|
6.
|
|
|
<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>
|
|
|
|
<body><h1>Problème avec l'afficheur de pages de manuel de KDE</h1>
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:605
|
|
7.
|
|
|
There is more than one matching man page.
|
|
|
|
Il y a plusieurs pages correspondant aux critères de recherche.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:623
|
|
8.
|
|
|
Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the English version.
|
|
|
|
Remarque[nbsp] : si vous lisez une page de manuel non anglaise, soyez conscient qu'elle peut contenir des erreurs, ou être obsolète. En cas de doute, vous devriez consulter la version anglaise.
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:634
|
|
9.
|
|
|
User Commands
|
|
|
|
Commandes utilisateur
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:724
|
|
10.
|
|
|
System Calls
|
|
|
|
Appels système
|
|
Translated and reviewed by
Matthieu Robin
|
|
|
|
Located in
kio_man.cpp:726
|