Translations by Aikurn
Aikurn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2006-04-16 |
Leticia Hernández
|
|
2. |
Your emails
|
|
2006-04-16 |
aikurn@gmail.com
|
|
3. |
No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.
Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching file in the directory /etc .
|
|
2006-04-16 |
No se ha encontrado ninguna página del manual que coincida con %1.<br><br>Asegúrese de no haber tecleado mal el nombre de la página que desea.
¡Debe tener en cuenta los caracteres en mayúsculas y en minúsculas!<br>Si todo parece correcto, quizá necesite establecer una ruta de búsqueda mejor para las páginas del manual, ya sea con la variable de entorno MANPATH o con un archivo del mismo nombre en el directorio /etc.
|
|
4. |
Open of %1 failed.
|
|
2006-04-16 |
Se ha producido un fallo al abrir %1.
|
|
5. |
Man output
|
|
2006-04-16 |
Salida de «man»
|
|
6. |
<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>
|
|
2006-04-16 |
<body><h1>Error del visor del manual de KDE</h1>
|
|
7. |
There is more than one matching man page.
|
|
2006-04-16 |
Hay más de una página del manual que coincida.
|
|
8. |
Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the English version.
|
|
2006-04-16 |
Nota: si lee una página del manual en su idioma, sepa que puede contener errores o estar obsoleta. En caso de duda, debería consultar la versión en inglés.
|
|
9. |
User Commands
|
|
2006-04-16 |
Órdenes del usuario
|
|
10. |
System Calls
|
|
2006-04-16 |
Llamadas del sistema
|
|
11. |
Subroutines
|
|
2006-04-16 |
Subrutinas
|
|
12. |
Perl Modules
|
|
2006-04-16 |
Módulos de Perl
|
|
13. |
Network Functions
|
|
2006-04-16 |
Funciones de red
|
|
14. |
Devices
|
|
2006-04-16 |
Dispositivos
|
|
15. |
File Formats
|
|
2006-04-16 |
Formatos de archivo
|
|
16. |
Games
|
|
2006-04-16 |
Juegos
|
|
17. |
System Administration
|
|
2006-04-16 |
Administración del sistema
|
|
18. |
Kernel
|
|
2006-04-16 |
Núcleo («Kernel»)
|
|
19. |
Local Documentation
|
|
2006-04-16 |
Documentación local
|
|
20. |
New
|
|
2006-04-16 |
Nuevo
|
|
21. |
UNIX Manual Index
|
|
2006-04-16 |
Índice del Manual de UNIX
|
|
22. |
Section
|
|
2006-04-16 |
Sección
|
|
23. |
Index for Section %1: %2
|
|
2006-04-16 |
Índice para la sección %1: %2
|
|
24. |
Generating Index
|
|
2006-04-16 |
Generando el índice
|
|
25. |
Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable PATH before starting KDE.
|
|
2006-04-16 |
No se ha podido encontrar el programa sgml2roff en el sistema. Por favor instálelo, si es necesario, y extienda la ruta de búsqueda ajustando la variable de entorno PATH antes de iniciar KDE.
|
|
26. |
KMan
|
|
2006-04-16 |
KMan
|