Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 10 results
1.
Could not access drive %1.
The drive is still busy.
Wait until it is inactive and then try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'accéder au lecteur «[nbsp]%1[nbsp]».
Le lecteur est encore occupé.
Patientez jusqu'à ce qu'il se soit arrêté et réessayez.
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:200
2.
Could not write to file %1.
The disk in drive %2 is probably full.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'écrire dans le fichier «[nbsp]%1[nbsp]».
La disquette dans le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]» est probablement pleine.
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
3.
Could not access %1.
There is probably no disk in the drive %2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'accéder à «[nbsp]%1[nbsp]».
Il n'y a sans doute aucune disquette dans le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]».
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:214
4.
Could not access %1.
There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions to access the drive.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'accéder à «[nbsp]%1[nbsp]».
Il n'y a probablement pas de disque dans le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]», ou vous n'avez pas la la permission d'accéder au lecteur.
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:218
5.
Could not access %1.
The drive %2 is not supported.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'accéder à «[nbsp]%1[nbsp]».
Le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]» n'est pas géré.
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:222
6.
Could not access %1.
Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk
and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly (e.g. rwxrwxrwx).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible d'accéder à «[nbsp]%1[nbsp]».
Assurez-vous que la disquette dans le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]» est au format DOS et que les droits d'accès au périphérique correspondant (par exemple «[nbsp]/dev/fd0[nbsp]») sont corrects (par exemple «[nbsp]rwxrwxrwx[nbsp]»).
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:227
7.
Could not access %1.
The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'accéder à «[nbsp]%1[nbsp]».
La disquette dans le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]» n'est sans doute pas au format DOS.
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:231
8.
Access denied.
Could not write to %1.
The disk in drive %2 is probably write-protected.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Accès refusé.
Impossible d'écrire dans «[nbsp]%1[nbsp]».La disquette dans le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]» est sans doute protégée en écriture.
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:235
9.
Could not read boot sector for %1.
There is probably not any disk in drive %2.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de lire le secteur de démarrage de «[nbsp]%1[nbsp]».
Il n'y a sans doute aucune disquette dans le lecteur «[nbsp]%2[nbsp]».
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:244
10.
Could not start program "%1".
Ensure that the mtools package is installed correctly on your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de démarrer le programme «[nbsp]%1[nbsp]».
Assurez-vous que les utilitaires du paquetage «[nbsp]Mtools[nbsp]» sont bien installés sur votre système.
Translated and reviewed by Matthieu Robin on 2006-04-21
Located in kio_floppy.cpp:368
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Matthieu Robin.