Translations by Funda Wang

Funda Wang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 160 results
1.
Action group &name:
2006-04-05
动作组名称(&N):
2.
&Disable
2006-04-05
禁用(&D)
3.
&Comment:
2006-04-05
注释(&C):
4.
Comment:
2006-04-05
注释:
5.
&New
2006-04-05
新建(&N)
6.
&Modify...
2006-04-05
修改(&M)...
7.
Actions
2006-04-05
动作
8.
Command/URL to execute:
2006-04-05
要执行的命令/URL:
9.
Remote &application:
2006-04-05
远程应用程序(&A):
10.
Remote &object:
2006-04-05
远程目标(&O):
11.
Called &function:
2006-04-05
调用的功能(&F):
12.
Arguments:
2006-04-05
参数:
13.
&Try
2006-04-05
尝试(&T)
14.
Run &KDCOP
2006-04-05
运行 &KDCOP
15.
Disable KHotKeys daemon
2006-04-05
禁用 KHotKeys 守护程序
16.
Import New Actions...
2006-04-05
导入新的动作...
17.
Action &name:
2006-04-05
动作名(&N):
18.
Action &type:
2006-04-05
动作类型(&T):
19.
Gestures:
2006-04-05
手势:
20.
Edit...
2006-04-05
编辑...
21.
Disable mouse gestures globally
2006-04-05
全局禁用鼠标手势
22.
Mouse button:
2006-04-05
鼠标按钮:
23.
Gesture timeout (ms):
2006-04-05
手势超时(毫秒):
24.
Windows to Exclude
2006-04-05
要排除的窗口
25.
Info_tab_ui
2006-04-05
Info_tab_ui
26.
<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and similar.</p> <p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>
2006-04-05
<p>这个模块允许您配置输入动作,比如像执行命令、调用应用程序或 DCOP 调用等类似操作的的鼠标手势和键盘快捷键。</p> <p><b>注意:</b>如果您不是有经验的用户,您应该小心的修改动作,并且最好不要启用/禁用动作和更改触发条件。</p>
27.
Keyboard_input_widget_ui
2006-04-05
Keyboard_input_widget_ui
28.
Keyboard input:
2006-04-05
键盘输入:
29.
Modify...
2006-04-05
修改...
30.
Send Input To
2006-04-05
将输入发送到
31.
Specify the window where the keyboard input should be sent to:<ul> <li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers - where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the window triggering the action.</li> <li><em>Active window:</em> The currently active window.</li> <li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li> </ul>
2006-04-05
指定要将键盘输入发送到哪个窗口:<ul> <li><em>动作窗口:</em>触发动作发生的窗口;这通常是当前激活的窗口,除非是鼠标手势触发的 - 可能是鼠标之下的窗口 - 那么那个窗口就是触发动作的窗口。</li> <li><em>当前窗口:</em>目前激活的窗口。</li> <li><em>指定窗口:</em>匹配给定条件的任何窗口。</li> </ul>
32.
Action window
2006-04-05
动作窗口
33.
Active window
2006-04-05
激活窗口
34.
Specific window
2006-04-05
指定窗口
35.
Window
2006-04-05
窗口
36.
&New Action
2006-04-05
新建动作(&N)
37.
New &Group
2006-04-05
新建组(&G)
38.
Delete Action
2006-04-05
删除动作
39.
Global &Settings
2006-04-05
全局设置(&S)
40.
Menu entry to execute:
2006-04-05
要执行的菜单项目:
41.
&Browse...
2006-04-05
浏览(&B)...
42.
&Play
2006-04-05
播放(&P)
43.
&Record
2006-04-05
录制(&R)
44.
&Stop
2006-04-05
停止(&S)
45.
In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination of keys) configured below, speak the command and then press the same key again once you have finished speaking.
2006-04-05
为了触发朗读动作,您需要按下配置的按键(或按键组合),然后朗读。当您说完朗读动作之后,请再按一次同样的快捷键。
46.
Shortcut:
2006-04-05
快捷键:
47.
None
2006-04-05
48.
<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex mode: make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options.
2006-04-05
<b>注意:</b>要让语音识别正确运行,您需要有正常工作的 <i>arts</i>,并且处于全双工模式: 请确定您<i>声音服务器</i>选项中的<i>全双工</i>选项已选中。
49.
Trigger When
2006-04-05
触发条件
50.
Window appears
2006-04-05
窗口显示