Translations by Bozidar Proevski

Bozidar Proevski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 177 results
1.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
Божидар Проевски
2.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
bobibobi@freemail.com.mk
3.
URL to display
2007-10-29
Адреса за прикажување
2006-04-05
URL за прикажување
4.
KDE Help Center
2008-01-13
Центар на KDE за помош
2006-04-05
Центар за помош на KDE
5.
The KDE Help Center
2006-08-24
Центарот на KDE за помош
2006-04-05
Центарот за помош на KDE
2006-04-05
Центарот за помош на KDE
6.
(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers
2006-04-05
(c) 1999-2003, развивачите на KHelpCenter
7.
Original Author
2006-04-05
Оригинален автор
8.
Info page support
2006-04-05
Поддршка за инфо-страници
9.
Top-Level Documentation
2006-04-05
Почетна документација
10.
%1 (%2)
2007-10-29
%1 (%2)
11.
English
2006-04-05
Англиски
12.
Font Configuration
2006-04-05
Конфигурација на фонтови
13.
Sizes
2006-04-05
Големини
14.
M&inimum font size:
2006-04-05
М&инимална големина на фонт:
15.
M&edium font size:
2006-04-05
Ср&една големина на фонт:
16.
S&tandard font:
2006-04-05
С&тандарден фонт:
17.
F&ixed font:
2006-04-05
Ф&иксен фонт:
20.
&Italic font:
2006-04-05
&Закосен фонт:
21.
&Fantasy font:
2006-04-05
&Фантазија-фонт:
22.
Encoding
2006-04-05
Кодирање
23.
&Default encoding:
2007-10-29
&Стандардно кодирање:
2006-04-05
&Почетно кодирање:
24.
Use Language Encoding
2006-04-05
Користи кодирање на јазикот
25.
&Font size adjustment:
2006-04-05
&Прилагодување на големина на фонт:
26.
By Topic
2007-10-29
Според тема
2006-04-05
По тема
27.
Alphabetically
2006-04-05
Азбучно
28.
Rebuilding cache...
2006-04-05
Повторно градење на кешот...
29.
Rebuilding cache... done.
2006-04-05
Повторно градење на кешот... готово.
30.
Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!
2006-08-24
Не може да се покаже избраниот елемент во речникот: не може да се отвори датотеката „glossary.html.in“!
2006-04-05
Не може да се покаже избраниот елемент во речникот: не може да се отвори датотеката 'glossary.html.in'!
2006-04-05
Не може да се покаже избраниот елемент во речникот: не може да се отвори датотеката 'glossary.html.in'!
31.
See also:
2006-04-05
Видете и:
32.
KDE Glossary
2006-04-05
KDE-речник
33.
ht://dig
2006-04-05
ht://dig
34.
The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You can get ht://dig at the
2008-01-13
Можноста за пребарување низ целиот текст ја користи машината за HTML-пребарување ht://dig. ht://dig може да го најдете на
2006-04-05
Можноста за целосно пребарување низ текстот ја користи машината за пребарување ht://dig HTML. ht://dig може да го најдете на
35.
Information about where to get the ht://dig package.
2006-04-05
Информации за тоа каде може да го земете пакетот ht://dig.
36.
ht://dig home page
2006-04-05
Домашна страница на ht://dig
37.
Program Locations
2006-04-05
Локации на програмите
38.
htsearch:
2006-04-05
htsearch:
39.
Enter the URL of the htsearch CGI program.
2006-08-24
Внесете го URL на CGI-програмата htsearch.
2006-04-05
Внесете го URL на CGI програмата htsearch.
2006-04-05
Внесете го URL на CGI програмата htsearch.