Translations by Michal Rudolf
Michal Rudolf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
KDE Font Installer
|
|
2006-04-04 |
Instalator czcionek KDE
|
|
2. |
GUI front end to the fonts:/ ioslave.
(c) Craig Drummond, 2000 - 2004
|
|
2006-04-04 |
Interfejs do czcionek/ioslave.
(c) Craig Drummond, 2000 - 2004
|
|
3. |
Developer and maintainer
|
|
2006-04-04 |
Autor i opiekun
|
|
4. |
Add Fonts...
|
|
2006-04-04 |
Dodaj czcionki...
|
|
5. |
<b>The fonts shown are your personal fonts.</b><br>To see (and install) system-wide fonts, click on the "Administrator Mode" button below.
|
|
2006-04-04 |
<b>Pokazywane czcionki to Twoje osobiste czcionki.</b><br>Aby zobaczyć (i zainstalować) czcionki dla całego systemu, naciśnij przycisk "Tryb administratora" poniżej.
|
|
6. |
Show Bitmap Fonts
|
|
2006-04-04 |
Pokaż czcionki bitmapowe
|
|
7. |
Configure...
|
|
2006-04-04 |
Konfiguruj...
|
|
8. |
Print...
|
|
2006-04-04 |
Drukuj...
|
|
9. |
<h1>Font Installer</h1><p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p><p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your installed fonts. To install a font, simply copy one into the folder.</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Instalator czcionek</h1><p>Ten moduł pozwala zainstalować czcionki TrueType, Type1, Speedo i bitmapowe.</p> <p>Czcionki można zainstalować także w Konquerorze: wystarczy wpisać fonts:/ w pasku adresu, żeby wyświetlić listę czcionek zainstalowanych w Twoim systemie. Żeby zainstalować czcionkę, wystarczy skopiować ją do tego foldera.</p>
|
|
10. |
<h1>Font Installer</h1><p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p><p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's location bar and this will display your installed fonts. To install a font, simply copy it into the appropriate folder - "Personal" for fonts available to just yourself, or "System" for system-wide fonts (available to all).</p><p><b>NOTE:</b> As you are not logged in as "root", any fonts installed will only be available to you. To install fonts system-wide, use the "Administrator Mode" button to run this module as "root".</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Instalator czcionek</h1> <p>Ten moduł pozwala zainstalować czcionki TrueType, Type1, Speedo i bitmapowe.</p> <p> Czcionki można zainstalować także w Konquerorze: wystarczy wpisać fonts:/ w pasku adresu, żeby wyświetlić listę czcionek zainstalowanych w Twoim systemie. Żeby zainstalować czcionkę, wystarczy skopiować ją do odpowiedniego foldera - "Osobiste" dla czcionek dostępnych tylko dla Ciebie lub "Systemowe" dla czcionek systemowych (dostępnych dla wszystkich).</p> <p><b>UWAGA:</b>Jeśli nie jesteś zalogowany jako administrator, wszystkie zainstalowane czcionki będą dostępne wyłącznie dla Ciebie. Żeby zainstalować czcionki dla całego systemu, naciśnij przycisk "Tryb administratora", co pozwoli uruchomić ten moduł z prawami administratora.</p>
|
|
11. |
Add Fonts
|
|
2006-04-04 |
Dodaj czcionki
|
|
12. |
You did not select anything to delete.
|
|
2006-04-04 |
Nie wybrałeś nic do usunięcia.
|
|
13. |
Nothing to Delete
|
|
2006-04-04 |
Nic do usunięcia
|
|
14. |
<qt>Do you really want to delete
<b>'%1'</b>?</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>Na pewno usunąć
<b>'%1'?</b></qt>
|
|
15. |
Delete Font
|
|
2006-04-04 |
Usuń czcionkę
|
|
16. |
Do you really want to delete this font?
Do you really want to delete these %n fonts?
|
|
2007-11-01 |
Na pewno usunąć tę %n czcionkę?
Na pewno usunąć te %n czcionki?
Na pewno usunąć te %n czcionek?
|
|
17. |
Delete Fonts
|
|
2006-04-04 |
Usuwanie czcionek
|
|
18. |
There are no printable fonts.
You can only print non-bitmap fonts.
|
|
2006-04-04 |
Brak czcionek do drukowania.
Nie można drukować czcionek bitmapowych.
|
|
19. |
Cannot Print
|
|
2006-04-04 |
Drukowanie niemożliwe
|
|
20. |
One Font
%n Fonts
|
|
2007-11-01 |
1 czcionka
%n czcionki
%n czcionek
|
|
21. |
(%1 Total)
|
|
2006-04-04 |
(Razem %1)
|
|
22. |
One Family
%n Families
|
|
2007-11-01 |
%n rodzina
%n rodziny
%n rodzin
|
|
23. |
<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order for any changes to be noticed.<p><p>(You will also have to restart this application in order to use its print function on any newly installed fonts.)</p>
|
|
2006-04-04 |
<p>Uwaga: zmiany w już uruchomionych programach zostaną uwzględnione po ich ponownym uruchomieniu.</p> <p>(Żeby wydrukować którąś z nowo zainstalowanych czcionek, trzeba także zrestartować ten program).</p>
|
|
24. |
Please note that any open applications will need to be restarted in order for any changes to be noticed.
|
|
2006-04-04 |
Zmiany w już uruchomionych programach zostaną uwzględnione po ich ponownym uruchomieniu.
|
|
25. |
Success
|
|
2006-04-04 |
Sukces
|
|
26. |
Detailed View
|
|
2006-04-04 |
Widok szczegółowy
|
|
27. |
Name
|
|
2006-04-04 |
Nazwa
|
|
28. |
Size
|
|
2006-04-04 |
Rozmiar
|
|
29. |
Type
|
|
2006-04-04 |
Typ
|
|
30. |
Print Font Samples
|
|
2006-04-04 |
Wydrukuj próbki czcionek
|
|
31. |
Output:
|
|
2006-04-04 |
Wynik:
|
|
32. |
All Fonts
|
|
2006-04-04 |
Wszystkie czcionki
|
|
33. |
Selected Fonts
|
|
2006-04-04 |
Wybrane czcionki
|
|
34. |
Font size:
|
|
2006-04-04 |
Wielkość czcionek:
|
|
35. |
Waterfall
|
|
2006-04-04 |
Wodospad
|
|
36. |
12pt
|
|
2006-04-04 |
12pt
|
|
37. |
18pt
|
|
2006-04-04 |
18pt
|
|
38. |
24pt
|
|
2006-04-04 |
24pt
|
|
39. |
36pt
|
|
2006-04-04 |
36pt
|
|
40. |
48pt
|
|
2006-04-04 |
48pt
|
|
41. |
Settings
|
|
2006-04-04 |
Ustawienia
|
|
42. |
Configure fonts for legacy X applications
|
|
2006-04-04 |
Konfiguruj czcionki dla starych programów X
|
|
43. |
<p>Modern applications use a system called "FontConfig" to obtain the list of fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the previous "core X fonts" mechanism for this.</p><p>Selecting this option will inform the installer to create the necessary files so that these older applications can use the fonts you install.</p><p>Please note, however, that this will slow down the installation process.<p>
|
|
2006-04-04 |
<p>Nowe programy używają systemu o nazwie "FontConfig" do pobierania listy czcionek. Starsze programy, takie jak OpenOffice 1.x, Gimp 1.x itd. używają poprzedniego mechanizmu "wewnętrznych czcionek X".</p> <p>Jeśli ta opcja jest włączona, instalator utworzy odpowiednie pliki konfiguracyjne, które umożliwią starszym programom korzystanie z instalowanych czcionek.</p> <p>Uwaga: spowolni to proces instalacji.</p>
|
|
44. |
Configure fonts for Ghostscript
|
|
2006-04-04 |
Konfiguruj czcionki dla Ghostscript-a
|
|
45. |
<p>When printing, most applications create what is know as PostScript. This is then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and where they are located.</p><p>Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.</p><p>Please note, however, that this will also slow down the installation process.</p><p>As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled.
|
|
2006-04-04 |
<p>Większość programów wykorzystuje do drukowania PostScript. Pliki postscriptowe są następnie wysyłane do specjalnego programu o nazwie Ghostscript, który interpretuje PostScript i przesyła odpowiednie polecenia do drukarki. Jeśli program, którego używasz, nie dołącza użytych czcionek do pliku postscriptowego, Ghostscript musi być w stanie odnaleźć instalowane przez Ciebie czcionki.</p> <p>Jeśli ta opcja jest włączona, utworzone zostaną odpowiednie pliki konfiguracyjne Ghostscript-a.</p> <p>Uwaga: spowolni to proces instalacji.</p> <p>Ponieważ większość programów dołącza czcionki do plików postscriptowych przed wysłaniem ich do Ghostscript-a, można bezpiecznie wyłączyć tę opcję.</p>
|
|
46. |
You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a font.)
|
|
2006-04-04 |
Włączyłeś opcję, która poprzednio była wyłączona. Czy uaktualnić pliki konfiguracyjne? (Normalnie są one uaktualniane jedynie przy instalowaniu lub usuwaniu czcionek).
|
|
47. |
Update
|
|
2006-04-04 |
Uaktualnij
|
|
48. |
Do Not Update
|
|
2006-04-04 |
Nie uaktualniaj
|
|
49. |
General
|
|
2006-04-04 |
Ogólne
|
|
50. |
Full Name
|
|
2006-04-04 |
Pełna nazwa
|