Translations by Amanpreet Singh Alam
Amanpreet Singh Alam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
kfmclient
|
|
2006-04-05 |
kfmclient
|
|
2. |
KDE tool for opening URLs from the command line
|
|
2006-04-05 |
ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੋਂ URL ਖੋਲਣ ਲਈ KDE ਸੰਦ ਹੈ
|
|
2006-04-05 |
ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੋਂ URL ਖੋਲਣ ਲਈ KDE ਸੰਦ ਹੈ
|
|
2006-04-05 |
ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੋਂ URL ਖੋਲਣ ਲਈ KDE ਸੰਦ ਹੈ
|
|
3. |
Non interactive use: no message boxes
|
|
2006-04-05 |
ਕੋਈ ਦਿਲਖਿੱਚਵੀਂ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ: ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ ਨਹੀਂ
|
|
4. |
Show available commands
|
|
2006-04-05 |
ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ ਵੇਖਾਓ
|
|
5. |
Command (see --commands)
|
|
2006-04-05 |
ਕਮਾਂਡ (ਕਮਾਂਡ --commands)
|
|
6. |
Arguments for command
|
|
2006-04-05 |
ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਆਰਗੂਮਿੰਟ
|
|
7. |
Syntax:
|
|
2006-04-05 |
ਸੰਨਟੈਕਸ:
|
|
8. |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# 'url' ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ।
# 'url' ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਰਸਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
# ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ . ਜਾਂ ਸਬ-ਡਾਇ/
# ਜੇਕਰ 'url' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ, $HOME ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# 'url' ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ।
# 'url' ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਰਸਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
# ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ . ਜਾਂ ਸਬ-ਡਾਇ/
# ਜੇਕਰ 'url' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ, $HOME ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# 'url' ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ।
# 'url' ਇੱਕ ਅਨੁਸਾਰੀ ਰਸਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
# ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ . ਜਾਂ ਸਬ-ਡਾਇ/
# ਜੇਕਰ 'url' ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ ਤਾਂ, $HOME ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
|
12. |
kfmclient openProperties 'url'
# Opens a properties menu
|
|
2006-04-05 |
kfmclient openProperties 'url'
# ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਮੇਨੂ ਖੋਲੇਗਾ
|
|
16. |
kfmclient move 'src' 'dest'
# Moves the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient move 'src' 'dest'
# URL 'src' ਤੋਂ 'dest' ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ
# 'src' URL ਸੂਚੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
|
|
18. |
kfmclient copy 'src' 'dest'
# Copies the URL 'src' to 'dest'.
# 'src' may be a list of URLs.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient copy 'src' 'dest'
# URL 'src' ਤੋਂ 'dest' ਨਕਲ
# 'src' URL ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
|
|
19. |
kfmclient sortDesktop
# Rearranges all icons on the desktop.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient sortDesktop
# ਵਿਹੜੇ ਦਾ ਸਾਰੇ ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ ਤਰਤੀਬ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ
|
|
20. |
kfmclient configure
# Re-read Konqueror's configuration.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient configure
# ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ
|
|
21. |
kfmclient configureDesktop
# Re-read kdesktop's configuration.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient configureDesktop
# kdesktop ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।
|
|
22. |
*** Examples:
kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// Mounts the CD-ROM
|
|
2006-04-05 |
*** ਉਦਾਹਰਨ:
kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/cdrom.desktop "Mount default"
// CD-ROM ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ
|
|
23. |
kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html
// Opens the file with default binding
|
|
2006-04-05 |
kfmclient exec ਫਾਇਲ:/home/weis/data/test.html
// ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਮੂਲ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲੇਗਾ
|
|
24. |
kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape
// Opens the file with netscape
|
|
2006-04-05 |
kfmclient exec ਫਾਇਲ:/home/weis/data/test.html Netscape
// ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨੈੱਟਸਕੇਪ ਨਾਲ ਖੋਲੇਗਾ
|
|
25. |
kfmclient exec ftp://localhost/
// Opens new window with URL
|
|
2006-04-05 |
kfmclient exec ftp://localhost/
// URL ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲੇਗਾ
|
|
26. |
kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop
// Starts emacs
|
|
2006-04-05 |
kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/emacs.desktop
// emacs ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ
|
|
27. |
kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop
// Opens the CD-ROM's mount directory
|
|
2006-04-05 |
kfmclient exec ਫਾਇਲ:/root/Desktop/cdrom.desktop
// CD-ROM ਦੀ ਮਾਊਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਦਾ ਹੈ।
|
|
28. |
kfmclient exec .
// Opens the current directory. Very convenient.
|
|
2006-04-05 |
kfmclient exec .
// ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲੋਗਾ, ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਸਾਨ।
|
|
29. |
Profile %1 not found
|
|
2006-04-05 |
ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ %1 ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ
|
|
30. |
Syntax Error: Not enough arguments
|
|
2006-04-05 |
ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਕੋਈ ਲੋੜੀਦੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ
|
|
31. |
Syntax Error: Too many arguments
|
|
2006-04-05 |
ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਬਹੁਤ ਜਿਆਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ
|
|
32. |
Unable to download from an invalid URL.
|
|
2006-04-05 |
ਗਲਤ URL ਤੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਤੋਂ ਅਸਫਲ
|
|
33. |
Syntax Error: Unknown command '%1'
|
|
2006-04-05 |
ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'
|