Translations by Shinjo Park
Shinjo Park has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Specifies the command to run
|
|
2007-12-03 |
실행할 명령 입력
|
|
2006-04-12 |
실행할 명령을 입력하십시오.
|
|
2. |
Run command under target uid if <file> is not writable
|
|
2007-12-03 |
만약 <파일>에 쓸 수 없으면 대상 사용자에서 명령 실행
|
|
2006-04-12 |
만약 <파일>에 쓸 수 없다면 대상 사용자 ID에서 명령 실행.
|
|
3. |
Specifies the target uid
|
|
2007-12-03 |
대상 사용자 ID 지정
|
|
2006-04-12 |
대상 사용자 id 지정
|
|
4. |
Do not keep password
|
|
2007-12-03 |
비밀번호 저장하지 않기
|
|
2006-04-12 |
비밀번호 저장 안함
|
|
5. |
Stop the daemon (forgets all passwords)
|
|
2007-12-03 |
데몬 멈춤 (모든 비밀번호 삭제)
|
|
2006-04-12 |
데몬 정지(모든 비밀번호 삭제)
|
|
6. |
Enable terminal output (no password keeping)
|
|
2007-12-03 |
터미널 출력 활성화 (비밀번호 기억하지 않음)
|
|
2006-04-12 |
터미널 출력 가능 (비밀번호 기억하지 않음)
|
|
7. |
Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest
|
|
2007-12-03 |
우선순위 값 설정: 0 <= prio <== 100, 최소값 0
|
|
2006-04-12 |
우선순위 값 설정: 0 이상 100 이하, 0이 가장 낮습니다.
|
|
8. |
Use realtime scheduling
|
|
2007-12-03 |
실시간 스케쥴링 사용
|
|
2006-04-30 |
실시간 스케줄링 사용
|
|
2006-04-12 |
실시간 스케쥴링 사용
|
|
9. |
Let command use existing dcopserver
|
|
2007-12-03 |
명령에서 현재의 dcopserver 사용
|
|
2006-04-12 |
명령이 존재하는 dcopserver를 쓰도록 허용
|
|
10. |
Do not display ignore button
|
|
2007-12-03 |
무시 단추 표시하지 않기
|
|
11. |
Specify icon to use in the password dialog
|
|
2007-12-03 |
비밀번호 대화상자에 사용할 아이콘 지정
|
|
2006-04-12 |
암호 창에 사용할 아이콘 지정
|
|
12. |
Do not show the command to be run in the dialog
|
|
2007-12-03 |
대화상자에 실행할 명령 표시하지 않음
|
|
2006-04-12 |
대화 상자에 실행될 명령 표시하지 않음
|
|
2006-04-12 |
대화 상제에 실행될 명령 표시하지 않음
|
|
14. |
Runs a program with elevated privileges.
|
|
2006-04-12 |
높은 권한으로 프로그램 실행.
|
|
17. |
Command '%1' not found.
|
|
2007-12-03 |
명령 '%1'을(를) 찾을 수 없습니다.
|
|
2006-04-12 |
명령 '%1'을 찾을 수 없습니다.
|
|
18. |
Illegal priority: %1
|
|
2007-12-03 |
잘못된 우선 순위: %1
|
|
19. |
No command specified.
|
|
2007-12-03 |
지정한 명령이 없습니다.
|
|
2006-04-12 |
명령을 지정하지 않았습니다.
|
|
20. |
Su returned with an error.
|
|
2007-12-03 |
Su가 오류를 되돌려 주었습니다.
|
|
2006-04-12 |
Su를 실행하였지만 오류가 발생했습니다.
|
|
24. |
Run as %1
|
|
2006-04-12 |
%1(으)로 실행
|
|
2006-04-12 |
%1(으)로 실행
|
|
25. |
Please enter your password.
|
|
2008-02-15 |
비밀번호를 입력하십시오.
|
|
2007-12-03 |
여러분의 비밀번호를 입력하십시오.
|
|
2006-04-12 |
여러분의 암호를 입력하십시오.
|
|
26. |
The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below or click Ignore to continue with your current privileges.
|
|
2008-02-15 |
실행하려고 하는 동작은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오.
|
|
2007-12-03 |
실행하려고 하는 동작은 루트 권한이 필요합니다. 루트의 비밀번호를 아래에 입력하시고, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오.
|
|
2006-04-12 |
실행하고자 하는 명령은 관리자 권한이 필요합니다. 관리자의 비밀 번호를 아래에 입력하거나 현재 권한을 이용하려면 무시를 누르십시오.
|
|
27. |
The action you requested needs additional privileges. Please enter the password for "%1" below or click Ignore to continue with your current privileges.
|
|
2007-12-03 |
실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 "%1"의 비밀번호를 입력하시거나, 현재 권한을 사용하려면 무시를 누르십시오.
|
|
2006-04-12 |
실행하고자 하는 동작은 추가적인 권한이 필요합니다. 아래에 "%1"의 비밀 번호를 입력하거나 현재 권한을 이용하려면 무시를 누르십시오.
|
|
29. |
Conversation with su failed.
|
|
2007-12-03 |
su와 대화 중 실패.
|
|
2006-04-12 |
su와 통신하는 데 실패했습니다.
|
|
30. |
The program 'su' is not found;
make sure your PATH is set correctly.
|
|
2007-12-03 |
프로그램 'su'를 찾을 수 없습니다.
현재 PATH가 올바르게 설정되어 있는지 확인하십시오.
|
|
2006-04-30 |
'su' 프로그램을 찾을 수 없습니다!
PATH 환경 변수가 올바르게 설정 되었는지 확인해보십시오.
|
|
2006-04-12 |
'su' 프로그램을 찾을 수 없습니다!
PATH 환경 변수가 올바르게 설정 되었는지 확인해보십시오.
|
|
31. |
You are not allowed to use 'su';
on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this program.
|
|
2008-02-15 |
'su'를 사용할 수 없습니다.
일부 시스템에서는 이 프로그램을 사용하기 위해서 wheel 같은 특정한 그룹에 소속되어 있어야 합니다.
|
|
2007-12-03 |
'su'를 사용할 수 없습니다.
몇몇 시스템에서는 wheel 같은 특수 그룹에 속해 있어야 su를 사용할 수 있습니다.
|