Translations by Nazanin Kazemi

Nazanin Kazemi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

124 of 24 results
1.
Specifies the command to run
2008-01-13
فرمان را برای اجرا مشخص می‌کند
2.
Run command under target uid if <file> is not writable
2006-10-13
اجرای فرمان تحت شناسۀ کاربر هدف در صورتی که <file> قابل نوشتن نباشد
3.
Specifies the target uid
2008-01-13
شناسۀ کاربر هدف را مشخص می‌کند
4.
Do not keep password
2007-06-06
اسم رمز حفظ نشود
5.
Stop the daemon (forgets all passwords)
2008-01-13
ایست شبح )همۀ اسم‌ رمزها را فراموش می‌کند(
9.
Let command use existing dcopserver
2008-01-13
به فرمان اجازۀ استفاده از dcopserver موجود را بدهید
11.
Specify icon to use in the password dialog
2006-10-13
مشخص کردن شمایل برای استفاده در محاورۀ اسم رمز
12.
Do not show the command to be run in the dialog
2006-10-13
عدم نمایش فرمانی که در این محاوره اجرا می‌شود
14.
Runs a program with elevated privileges.
2006-10-13
برنامه را با امتیازات ارتقایافته اجرا می‌کند.
17.
Command '%1' not found.
2006-10-13
فرمان »%1« یافت نشد.
18.
Illegal priority: %1
2006-10-13
اولویت غیرمجاز: %1
19.
No command specified.
2006-10-13
فرمانی مشخص نشد.
20.
Su returned with an error.
2008-01-13
Su با یک خطا بازگشت.
21.
Command:
2006-10-13
فرمان:
22.
realtime:
2008-01-13
بی‌درنگ:
23.
Priority:
2006-10-13
اولویت:
24.
Run as %1
2006-10-13
اجرا به عنوان %1
25.
Please enter your password.
2006-10-13
لطفاً، اسم رمز خود را وارد کنید.
30.
The program 'su' is not found; make sure your PATH is set correctly.
2008-01-13
برنامۀ »su« یافت نمی‌شود؛ مطمئن شوید که مسیر شما درست تنظیم شده باشد.
31.
You are not allowed to use 'su'; on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this program.
2006-10-13
اجازه ندارید که از »su« استفاده کنید؛ در بعضی سیستمها برای استفاده از این برنامه، لازم است که در یک گروه ويژه )اغلب: wheel( باشید.
34.
Your names
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
نازنین کاظمی
35.
Your emails
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
kazemi@itland.ir