|
9.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>警告:Caps Lock 已開啟</b>
|
|
Translated by
Stanley Wong
on 2006-04-05
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
on 2007-06-04
|
In upstream: |
|
<b>警告:已開啟大寫鎖定</b>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
on 2008-01-15
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:197
|
|
40.
|
|
|
&Move to Trash
|
|
|
|
放入垃圾桶(&M)
|
|
Translated by
Stanley Wong
on 2006-04-05
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
on 2007-06-04
|
In upstream: |
|
放入資源回收桶(&M)
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
on 2008-01-15
|
Shared: |
|
移至資源回收桶(&M)
|
|
|
Suggested by
AceLan Kao
on 2009-07-02
|
|
|
|
Located in
kdiconview.cc:439
|
|
77.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Chih-Wei Huang
on 2009-11-22
|
In upstream: |
|
Kenduest Lee, Wang Jian, Anthony Fok, Stanley Wong
|
|
|
Suggested by
Stanley Wong
on 2006-04-05
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
78.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Chih-Wei Huang
on 2009-11-22
|
In upstream: |
|
kenduest@i18n.linux.org.tw, lark@linux.net.cn, anthony@thizlinux.com, stanley18fan0k@yahoo.com.hk
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
on 2007-11-03
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
121.
|
|
|
Draw backgrounds per screen
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 21
|
|
|
|
為每個桌面繪製背景
|
|
Translated by
yzcie
on 2006-05-19
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
on 2007-06-04
|
In upstream: |
|
繪製每個螢幕的背景
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
on 2006-08-25
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:99
|
|
122.
|
|
|
If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this option.
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 22
|
|
|
|
如果您希望同樣的背景設定套用到所有桌面,請開啟這選項。
|
|
Translated by
Stanley Wong
on 2006-04-05
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
on 2007-06-04
|
In upstream: |
|
如果您希望以 xinerama 模式分別繪製每個桌面,請開啟這選項。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
on 2006-08-25
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:102
|
|
152.
|
|
|
<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration information, and remain hidden from view.</p>\n<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not change or delete these files unless you know what you are doing.</p>
|
|
|
i18n: file kdesktop.kcfg line 146
|
|
|
|
<p>如果您開啟這選項,那麼所有在桌面目錄中以點(.)開頭的檔案都會被顯示出來。 
一般來說,它們都包含了配置資訊,並且被隱藏起來。 
</p>\n例如名為\".directory\"的檔案是一些包含了 Konqueror 資訊的純文字檔案。 
它們包含了如代表目錄的圖示、檔案排列的樣式等。除非您清楚自己在做什麼事, 
否則您不應碰這些檔案。</p>
|
|
Translated by
yzcie
on 2006-05-19
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
on 2007-06-04
|
In upstream: |
|
<p>如果您開啟這選項,那麼所有在桌面目錄中以點(.)開頭的檔案都會被顯示出來。一般來說,它們都包含了配置資訊,並且被隱藏起來。</p>\n例如名為\".directory\"的檔案是一些包含了 Konqueror 資訊的純文字檔案。它們包含了如代表目錄的圖示、檔案排列的樣式等。除非您清楚自己在做什麼事,否則您不應碰這些檔案。</p>
|
|
|
Suggested by
Stanley Wong
on 2006-04-05
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:204
|