|
1.
|
|
|
<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>
|
|
|
|
<nobr><qt><b>Desconexón Automática</b></qt><nobr>
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:39
|
|
2.
|
|
|
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
|
|
|
|
<qt>Pa evitar la desconexón, siga usando esta sesión moviendo el mur o calcando una tecla.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:40
|
|
3.
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
|
|
|
|
<nobr><qt>Saldrá automáticamente dientro de %n segundos</qt></nobr>
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
Shared: |
|
<nobr><qt>Saldrá automáticamente dientro de %n segundu</qt></nobr>
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
Shared: |
|
<nobr><qt>Saldrá automáticamente dientro de %n segundos</qt></nobr>
|
|
|
Suggested by
ivarela
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:80
|
|
4.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>La sesión ta torgá</b><br>
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:82
|
|
5.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>La sesión foi torgá por %1</b><br>
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:83
|
|
6.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
Cambear Usuar&iu...
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:93
|
|
7.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
Dest&orgar
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:94
|
|
8.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
Fallu al desbloquiar
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
Shared: |
|
<b>Fallu al destorgar</b>
|
|
|
Suggested by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:191
|
|
9.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>Avisu: Bloquiar Mayúscules activu</b>
|
|
Translated and reviewed by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:197
|
|
10.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nun se pue desbloquiar la sesión por un fallu nel sistema d'autentificación. Tien zarrar kdesktop_lock (pid %1) manualmente.
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:423
|