Translations by g.sora
g.sora has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Change password of this user
|
|
2011-01-19 |
Modifica le contrasigno pro iste usator
|
|
2010-07-20 |
Il cambia le contrasigno pro iste usator
|
|
2. |
KDE passwd
|
|
2010-07-20 |
KDE passwd
|
|
3. |
Changes a UNIX password.
|
|
2010-07-20 |
Il cambia un contrasigno de UNIX
|
|
4. |
Maintainer
|
|
2010-07-20 |
Mantenitor
|
|
5. |
You need to be root to change the password of other users.
|
|
2010-07-20 |
Tu debe esser super-usator (radice) pro cambiar le contrasigno de altere usatores.
|
|
6. |
Change Password
|
|
2011-01-19 |
Modifica Contrasigno
|
|
2010-07-20 |
Il cambia Contrasigno
|
|
7. |
Please enter your current password:
|
|
2011-07-16 |
Pro favor, tu inserta tu contrasigno currente:
|
|
2010-07-20 |
Pro favor, tu entra tu contrasigno currente:
|
|
8. |
Conversation with 'passwd' failed.
|
|
2010-07-20 |
Conversation con 'passwd' fallite.
|
|
9. |
Could not find the program 'passwd'.
|
|
2010-07-20 |
Il non pote trovar le programma 'passwd'.
|
|
10. |
Incorrect password. Please try again.
|
|
2010-07-20 |
Contrasigno incorrecte. Pro favor tu prova de nove.
|
|
11. |
Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent.
|
|
2010-07-20 |
Error interne: valor de retorno illegal ex PasswdProcess::checkCurrent.
|
|
12. |
Please enter your new password:
|
|
2011-07-16 |
Pro favor, tu inserta tu nove contrasigno:
|
|
2011-01-19 |
Pro favor, tu entra tu nove contrasigno:
|
|
2010-07-20 |
Pro favor, tu entra vostre nove contrasigno:
|
|
13. |
Please enter the new password for user <b>%1</b>:
|
|
2011-07-16 |
Pro favor, tu inserta le nove contrasigno pro usator <b>%1</b>:
|
|
2010-07-20 |
Pro favor, tu entra le nove contrasigno pro usator <b>%1</b>:
|
|
14. |
Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is.
|
|
2010-07-20 |
Tu contrasigno es plus longe de 8 characteres. Super alicun systemas, isto pote causar problemas. Tu pote truncar le contrasigno a 8 characteres, o lassar lo como es.
|
|
15. |
The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is.
|
|
2010-07-20 |
Le contrasigno es plus longe de 8 characteres. Super alicun systemas, isto pote causar problemas. Tu pote truncar le contrasigno a 8 characteres, o lassar lo como es.
|
|
16. |
Password Too Long
|
|
2010-07-20 |
Contrasigno troppo longe
|
|
17. |
Truncate
|
|
2011-01-19 |
Trunca
|
|
2010-07-20 |
Il Trunca
|
|
18. |
Use as Is
|
|
2011-01-19 |
Usa lo como il es
|
|
2010-07-20 |
Il usa lo como il es
|
|
19. |
Your password has been changed.
|
|
2010-07-20 |
Tu contrasigno ha essite cambiate.
|
|
20. |
Your password has not been changed.
|
|
2010-07-20 |
Tu contrasigno non ha essite cambiate.
|
|
21. |
Your names
|
|
2010-07-20 |
Giovanni Sora
|
|
22. |
Your emails
|
|
2010-07-20 |
g.sora@tiscali.it
|