Translations by Jaime Robles
Jaime Robles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This includes options such as whether or not the session exit (logout) should be confirmed, whether the session should be restored again when logging in and whether the computer should be automatically shut down after session exit by default.
|
|
2006-04-04 |
<h1>Administrador de sesiones</h1> Puede configurar el administrador de sesiones desde aquí. Esto incluye opciones tales como si al cerrar la sesión (terminar) se debe solicitar confirmación, si la sesión previa debería ser restaurada al acceder a la cuenta, y si el ordenador debe apagarse por omisión tras cerrar automáticamente la sesión.
|
|
2. |
Session Manager
|
|
2006-04-04 |
Administrador de sesiones
|
|
3. |
General
|
|
2006-04-04 |
General
|
|
4. |
Conf&irm logout
|
|
2006-04-04 |
Confirmar &terminar
|
|
5. |
Check this option if you want the session manager to display a logout confirmation dialog box.
|
|
2006-04-04 |
Seleccione esta opción si desea que el administrador de sesiones muestre un cuadro de diálogo solicitando confirmación para cerrar la sesión.
|
|
6. |
O&ffer shutdown options
|
|
2006-04-04 |
O&frecer opciones de apagado
|
|
7. |
On Login
|
|
2006-04-04 |
Al acceder
|
|
8. |
<ul>
<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit and restore them when they next start up</li>
<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at any time via "Save Session" in the K-Menu. This means the currently started applications will reappear when they next start up.</li>
<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with an empty desktop on next start.</li>
</ul>
|
|
2006-04-04 |
<ul>
<li><b>Restaurar sesión anterior:</b> Guarda todas las aplicaciones al salir y las restaura en el próximo inicio.</li>
<li><b>Restaurar sesión guardada manualmente: </b> Le permite que la sesión sea guardada en cualquier momento vía "Guardar sesión" en el menú K. Esto significa que las aplicaciones en ejecución en ese momento reaparecerán en el próximo inicio.</li>
<li><b>Iniciar con una sesión vacía:</b> No guarda nada. Arrancará con una sesión vacía en el siguiente inicio.</li>
</ul>
|
|
9. |
Restore &previous session
|
|
2006-04-04 |
Restaurar sesión &previa
|
|
10. |
Restore &manually saved session
|
|
2006-04-04 |
Restaurar sesión &guardada manualmente
|
|
11. |
Start with an empty &session
|
|
2006-04-04 |
Comenzar con una sesión &vacía
|
|
12. |
Default Shutdown Option
|
|
2006-04-04 |
Opción de apagado predeterminada
|
|
13. |
Here you can choose what should happen by default when you log out. This only has meaning, if you logged in through KDM.
|
|
2006-04-04 |
Aquí puede elegir lo que debería ocurrir por omisión cuando termine. Esto sólo tiene sentido, si accede a través de KDM.
|
|
14. |
&End current session
|
|
2006-04-04 |
&Terminar sesión actual
|
|
15. |
&Turn off computer
|
|
2006-04-04 |
Apagar la compu&tadora
|
|
16. |
&Restart computer
|
|
2006-04-04 |
&Reiniciar la computadora
|
|
17. |
Advanced
|
|
2006-04-04 |
Avanzado
|
|
18. |
Applications to be e&xcluded from sessions:
|
|
2006-04-04 |
Aplicaciones a e&xcluir de las sesiones:
|
|
19. |
Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. For example 'xterm,xconsole'.
|
|
2006-04-04 |
Puede añadir una lista de aplicaciones separadas por comas que no se guardarán en las sesiones y que no serán iniciadas cuando se restaure la sesión. Por ejemplo 'xterm,xconsole'.
|
|
2006-04-04 |
Puede añadir una lista de aplicaciones separadas por comas que no se guardarán en las sesiones y que no serán iniciadas cuando se restaure la sesión. Por ejemplo 'xterm,xconsole'.
|