|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
Wolfram Diestel,Steffen Pietsch
|
|
|
Suggested by
Steffen Pietsch
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Axel Rousseau
|
In upstream: |
|
<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>
|
|
|
Suggested by
Steffen Pietsch
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
|
|
|
|
<b>Ne eblas kontakti la KDE-memorkart-servon!</b>
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3
|
|
4.
|
|
|
Possible Reasons
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
|
|
|
|
Eblaj kaŭzoj
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:6
|
|
5.
|
|
|
1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this message goes away.
2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed.
|
|
|
i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
1) La KDE-demono 'kded' ne ruliĝas. Vi povas relanĉi ĝin per la komando 'kdeinit' kaj poste provi reŝargi la KDE-Stircentron por vidi, ĉu la problemo foriĝos tiel.
2) Ŝajne vi ne havas subtenon por memorkartoj en la KDE-funkciaroj. Vi rekreu la pakaĵon 'kdelibs' kun instalita funkciaro 'libpcsclite'.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:9
|
|
6.
|
|
|
Smartcard Support
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 31
|
|
|
|
Subteno por memorkartoj
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:15
|
|
7.
|
|
|
&Enable smartcard support
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 42
|
|
|
|
Ŝ&altu subtenon por memorkartoj
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:18
|
|
8.
|
|
|
Enable &polling to autodetect card events
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 61
|
|
|
|
Ŝaltu regulan &kontroladon por aŭtomate sciiĝi pri karteventoj
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:21
|
|
9.
|
|
|
In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically detect card insertion and reader hotplug events.
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 64
|
|
|
|
Ordinare vi ŝaltu tion. Tiel KDE povas aŭtomate rimarki la enigon de karto kaj aliajn informojn de la kartingo.
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
10.
|
|
|
Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed
|
|
|
i18n: file smartcardbase.ui line 92
|
|
|
|
Aŭtomate &lanĉu kartadministrilon, se eniĝas nezorgata karto
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Pietsch
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|