|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
Javier Jardón
Xabi García
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
javierjc@mundo-r.com
xabigf@gmx.net
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Advanced Options
|
|
|
|
Opcións avanzadas
|
|
Translated by
Javier Jardón
|
|
Reviewed by
Xabi García
|
In upstream: |
|
Opcións Avanzadas
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
advanceddialog.cpp:18
|
|
4.
|
|
|
Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other programs run at while the screensaver is active.
|
|
|
|
Especifique a prioridade do protector de pantalla. A prioridade máis alta podería significar que o protector se execute máis axiña, anque podería reducir a velocidade dos outros programas executados mentres o protector estea activo.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Indica a prioridade coa que se executará o protector de pantalla. Unha prioridad alta pode significar que o protector de pantalla funcione máis rápido, aínda que pode reducir a velocidade doutros programas que estean funcionando mentras o protector de pantalla esté activo.
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
advanceddialog.cpp:146
|
|
5.
|
|
|
The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of the screen for 15 seconds.
|
|
|
|
A ación a executar cando o punteiro do rato se poña na beira superior esquerda da pantalla durante 15 segundos.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
A acción que se debe realizar cando o cursor do rato estea ubicado no recuncho superior esquerdo da pantalla durante 15 segundos.
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
advanceddialog.cpp:147
|
|
6.
|
|
|
The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of the screen for 15 seconds.
|
|
|
|
A ación a executar cando o punteiro do rato se poña na beira superior dereita da pantalla durante 15 segundos.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
advanceddialog.cpp:148
|
|
7.
|
|
|
The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner of the screen for 15 seconds.
|
|
|
|
A ación a executar cando o punteiro do rato se poña na beira inferior esquerda da pantalla durante 15 segundos.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
A acción que se debe realizar cando o cursor do rato estea ubicado no recuncho inferior esquerdo da pantalla durante 15 segundos.
|
|
|
Suggested by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
advanceddialog.cpp:149
|
|
8.
|
|
|
The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner of the screen for 15 seconds.
|
|
|
|
A ación a executar cando o punteiro do rato se poña na beira inferior dereita da pantalla durante 15 segundos.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
advanceddialog.cpp:150
|
|
9.
|
|
|
Banners & Pictures
|
Context: |
|
Screen saver category
|
|
|
|
Anuncios e imaxes
|
|
Translated by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
category_list.cpp:7
|
|
10.
|
|
|
Desktop Distortions
|
Context: |
|
Screen saver category
|
|
|
|
Distorsións do escritorio
|
|
Translated and reviewed by
Javier Jardón
|
|
|
|
Located in
category_list.cpp:8
|