Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 13 results
1.
<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback here.
<h1>起動フィードバック</h1>ここではアプリケーションが起動中であることを通知する方法を設定します。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
<h1>起動中の表示</h1>ここで、アプリケーションが起動中であることを表示する方法を設定します.
Suggested by UTUMI Hirosi
Located in kcmlaunch.cpp:45
2.
Bus&y Cursor
ビジーカーソルで通知(&y)
Translated by UTUMI Hirosi
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
ビジーカーソル(&Y)
Suggested by Yukiko Bando
Located in kcmlaunch.cpp:49
3.
<h1>Busy Cursor</h1>
KDE offers a busy cursor for application startup notification.
To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback
from the combobox.
It may occur, that some applications are not aware of this startup
notification. In this case, the cursor stops blinking after the time
given in the section 'Startup indication timeout'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h1>ビジーカーソル</h1>
アプリケーションが起動中であることを通知する方法として、KDE はビジーカーソルを提供しています。ビジーカーソルを有効にするには、コンボボックスからお好みの視覚的フィードバックを一つ選んでください。ただし、アプリケーションによっては、この起動通知に対応していないものもあります。その場合、起動フィードバックのタイムアウトで指定した時間が経過すると、カーソルの点滅は止まります。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
<h1>ビジーカーソル</h1>
KDE では、アプリケーションが起動中であることを通知する手段として、ビジーカーソルを提供しています。
ビジーカーソルを有効にするには、いくつか用意されているビジュアルフィードバックの中から、ひとつを選んでください。
アプリケーションによっては、ここで選択した起動中を通知する方法に対応していない場合もあります。その場合、起動中表示のタイムアウトで指定した時間が経過すると、カーソルの点滅は止まります。
Suggested by UTUMI Hirosi
Located in kcmlaunch.cpp:51
4.
No Busy Cursor
ビジーカーソルを使わない
Translated and reviewed by UTUMI Hirosi
Located in kcmlaunch.cpp:69
5.
Passive Busy Cursor
動きのないビジーカーソル
Translated and reviewed by UTUMI Hirosi
Located in kcmlaunch.cpp:70
6.
Blinking Cursor
点滅するビジーカーソル
Translated and reviewed by UTUMI Hirosi
Located in kcmlaunch.cpp:71
7.
Bouncing Cursor
はずむカーソル
Translated by UTUMI Hirosi
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
はずむビジーカーソル
Suggested by Yukiko Bando
Located in kcmlaunch.cpp:72
8.
&Startup indication timeout:
起動中表示のタイムアウト(&S):
Translated by UTUMI Hirosi
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
起動フィードバックのタイムアウト(&M):
Suggested by Yukiko Bando
ACCELERATOR changed by translator
Located in kcmlaunch.cpp:79
9.
sec
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Translated and reviewed by UTUMI Hirosi
Located in kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
10.
Taskbar &Notification
タスクバーでの通知(&N)
Translated by UTUMI Hirosi
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
タスクバーによる通知(&N)
Suggested by Yukiko Bando
Located in kcmlaunch.cpp:90
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: UTUMI Hirosi, Yukiko Bando.