|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
Noboru Sinohara,Shinsaku Nakagawa,Shinichi Tsunoda
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,shinsaku@users.sourceforge.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
44.
|
|
|
Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):
|
|
|
|
表現法 (例 http://www.site.com/ad/*):
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
表現 (例 http://www.site.com/ad/*):
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
filteropts.cpp:72
|
|
97.
|
|
|
Shu&tdown applet server when inactive
|
|
|
|
非アクティブ時にはアプレットサーバを停止(&t)
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
非アクティブ時にはアプレットサーバを停止する(&T)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
javaopts.cpp:118
|
|
98.
|
|
|
App&let server timeout:
|
|
|
|
アプレットサーバのタイムアウト(&l):
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
アプレットサーバのタイムアウト(&E):
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
|
ACCELERATOR changed by translator |
|
128.
|
|
|
Do&main-Specific
|
|
|
|
ドメイン固有設定(&m)
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
ドメイン固有設定(&M)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
jsopts.cpp:184
|
|
205.
|
|
|
<b>Advanced Options</b>
|
|
|
|
<b>拡張オプション</b>
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
詳細オプション
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
220.
|
|
|
Netscape Plugin Config
|
|
|
|
Netscapeプラグインの設定
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
Netscape プラグインの設定
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
222.
|
|
|
&Scan for New Plugins
|
|
|
|
新規プラグインの探索(&S)
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
新規プラグインを探索(&T)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
|
ACCELERATOR changed by translator |
|
226.
|
|
|
Scan Folders
|
|
|
|
検索するフォルダ
|
|
Translated by
tsuno
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
探索するフォルダ
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|