Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
14 of 4 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Claudiu Costin
Shared:
Claudiu Costin
Suggested by Claudiu Costin
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Claudiu Costin
Shared:
claudiuc@kde.org
Suggested by Claudiu Costin
68.
<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings.
<h1>Preferinţe de reţea</h1><p>Aici puteţi să definiţi comportamentul programelor KDE cînd utilizează Internetul şi conexiuni de reţea. Dacă experimentaţi temporizări expirate sau folosiţi un modem, s-ar putea să fie nevoie să ajustaţi aceste valori.
Translated and reviewed by Claudiu Costin
Shared:
<h1>Preferințe de rețea</h1>Aici puteți să definiți comportamentul programelor KDE cînd utilizează Internetul și conexiuni de rețea. Dacă experimentați temporizări expirate sau folosiți un modem, s-ar putea să fie nevoie să ajustați aceste valori.
Suggested by Sergiu Bivol
Located in netpref.cpp:144
148.
Prompt for login information whenever it is required.
i18n: file: kproxydlg.ui:196
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPrompt)
Afişează dialogul de logare oricînd este necesar.
Translated and reviewed by Claudiu Costin
Shared:
Afișează dialogul de autentificare oricînd este necesar.
Suggested by Sergiu Bivol
Located in rc.cpp:383
14 of 4 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudiu Costin, Sergiu Bivol.