|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Claudiu Costin
|
Shared: |
|
Claudiu Costin
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Claudiu Costin
|
Shared: |
|
claudiuc@kde.org
|
|
|
Suggested by
Claudiu Costin
|
|
3.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>Acest modul vă permite să configuraţi setările de cache.</p> <p>Cache-ul este o memorie internă a Konqueror în care păstrează paginile de web accesate recent. Dacă doriţi să încărcaţi din nou o anumită pagină pe care aţi citit-o recent, ea nu va fi citită din Internet, ci din cache, astfel încît accesul la ea va fi rapid.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
Shared: |
|
<h1>Cache</h1><p>Acest modul vă permite să configurați configurările de cache.</p> <p>Cache-ul este o memorie internă a Konqueror în care păstrează paginile de web accesate recent. Dacă doriți să încărcați din nou o anumită pagină pe care ați citit-o recent, ea nu va fi citită din Internet, ci din cache, astfel încît accesul la ea va fi rapid.</p>
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
4.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu pot porni serviciu de administrare de cookie-uri.
Nu veţi putea administra cookie-urile stocate în calculatorul dumneavoastră.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
Shared: |
|
Nu pot porni serviciu de administrare de cookie-uri.
Nu veți putea administra cookie-urile stocate în calculatorul dumneavoastră.
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
5.
|
|
|
&Policy
|
|
|
|
&Politică
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:54
|
|
6.
|
|
|
&Management
|
|
|
|
&Administrare
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy. <p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies. <p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
|
|
|
|
<h1>Cookie-uri</h1><p>Cookie-urile conţin informaţii pe care Konqueror (sau alte aplicaţii KDE care utilizează protocolul HTTP) le stochează în calculatorul dumneavoastră, la cererea unui server Internet distant. Aceasta înseamnă că un server de web poate stoca informaţii despre dumneavoastră şi activităţiile dumneavoastră de navigare pe sistemul dumneavoastră, pentru o utilizare ulterioară. Aţi putea considera acest lucru ca un atac la adresa intimităţii dumneavoastră. </p><p>Oricum, cookie-urile sînt utile în anumite situaţii. De exemplu, ele sînt adeseori folosite de magazinele virtuale de pe Internet ca să "puneţi obiecte în coşul de cumpărături". Unele site-uri ar putea să ceară să aveţi un navigator care suportă cookie-uri. </p><p>Deoarece mulţi oameni doresc să facă un compromis între intimitate şi beneficiile oferite de cookie-uri, KDE vă permite să personalizaţi modul în care acestea sînt manipulate. Astfel, aţi putea seta modul implicit la a vă întreba atunci cînd un server vrea să seteze un cookie, aşa încît puteţi decide. Pentru site-ul de cumpărături favorit în care aveţi încredere puteţi seta regula la acceptare şi veţi putea naviga prin site fără să fiţi întrebat de fiecare dată cînd KDE primeşte un cookie.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:83
|
|
8.
|
|
|
DCOP Communication Error
|
|
|
|
Eroare de comunicaţie DCOP
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
|
|
Nu pot şterge toate cookie-urile aşa cum a fost cerut.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
Shared: |
|
Nu pot șterge toate cookie-urile așa cum a fost cerut.
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:144
|
|
10.
|
|
|
Unable to delete cookies as requested.
|
|
|
|
Nu pot şterge cookie-urile aşa cum a fost cerut.
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
Shared: |
|
Nu pot șterge cookie-urile așa cum a fost cerut.
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:160
|