|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
youss44
|
In upstream: |
|
Isam Bayazidi,Ammar Tabbaa,Mohamed SAAD محمد سعد
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
youss44
|
In upstream: |
|
bayazidi@arabeyes.org,atabba@kacst.edu.sa,metehyi@free.fr
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
3.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>المخبئ</h1><p>تسمح لك هذه الوحدة بتغيير إعدادات الذاكرة المخبئية.</p><p>الذاكرة المخبئية عبارة عن ذاكرة داخلية في Konqueror يتم تخزين الصفحات التي تم تصفحها مؤخراً فيها، فإذا رغبت بعد ذلك في تصفح هذه الصفحات مرة أخرى سيتم عرض الصفحة الموجودة بالذاكرة المخبئية بدلاً من تنزيلها مرة أخرى ، وهذا بالطبع أسرع بكثير. </p>
|
|
Translated by
metehyi
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
<h1>التخزين المؤقت</h1><p>تسمح لك هذه الوحدة بضبط إعدادات التخزين المؤقت.</p><p>الخازن هو ذاكر داخلية في الكونكيور يحتفظ بها بالصفحات التي قرأتها حديثا.فإذا رغبت في قرائتها مرة أخرى ؛ فلن يقوم بتنزيلها من الإنترنت من جديدبل سيقوم بجلبها من المخزن المؤقت ، و الذي هو أسرع بكثير من تنزيلها.</p>
|
|
|
Suggested by
Zayed Amer Al-Saidi
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
4.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
لم يمكن تشغيل خدمة التعامل مع ملفات تعريف الارتباط.
لن يمكنك إدارة ملفات تعريف الارتباط الموجودة على جهازك.
|
|
Translated by
Ammar Tabbaa
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
عاجز عن بدأ خدمة التعامل مع الكعك.
لن تستطيع إدارة الكعك المخزن على حاسوبك.
|
|
|
Suggested by
Zayed Amer Al-Saidi
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
13.
|
|
|
Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer.
|
|
|
|
تعذر الحصول على معلومات عن ملفات تعريف الارتباط الموجودة بجهازك.
|
|
Translated by
Ammar Tabbaa
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
غير قادر على استرجاع معلومات الكعكات المخزنة على حاسوبك.
|
|
|
Suggested by
youss44
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:242
|
|
18.
|
|
|
Duplicate Policy
|
|
|
|
نسخة جديدة من طريقة التعامل
|
|
Translated by
Ammar Tabbaa
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
سياسة مكررة
|
|
|
Suggested by
youss44
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:246
|
|
22.
|
|
|
You must specify at least one valid proxy environment variable.
|
|
|
|
يجب أن تحدد على الأقل متغير بيئي صحيح خاص بوسيط.
|
|
Translated by
Ammar Tabbaa
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
يجب عليك تحديد وكيل بيئي متغير صالح على الأقل.
|
|
|
Suggested by
youss44
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:130 kenvvarproxydlg.cpp:292
|
|
50.
|
|
|
You have to restart the running applications for these changes to take effect.
|
|
|
|
عليك إعادة تشغيل التطبيق الجاري لتأخذ التغييرات تأثيرها.
|
|
Translated by
Ammar Tabbaa
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
يجب إعادة تشغيل التطبيقات قيد التشغيل لتطبيق التغييرات عليها.
|
|
|
Suggested by
youss44
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:218
|
|
51.
|
|
|
You have to restart KDE for these changes to take effect.
|
|
|
|
عليك إعادة تشغيل كيدي لتأخذ التغييرات تأثيرها.
|
|
Translated by
Ammar Tabbaa
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
يجب عليك إعادة تشغيل كدي لتطبيق التغييرات.
|
|
|
Suggested by
youss44
|
|
|
|
Located in
ksaveioconfig.cpp:233
|
|
129.
|
|
|
<qt>
List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific policies override the default policy setting for these sites.
</qt>
|
|
|
i18n: file: kcookiespolicies.ui:190
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
قائمة بأسماء النطاق التي قمت بإعداد طريقة تعامل مع ملفات تعريف الارتباط خاصة بها. طرق التعامل الخاصة هذه تلغي خيارات طريقة التعامل الافتراضية لهذه المواقع.
</qt>
|
|
Translated by
Ammar Tabbaa
|
|
Reviewed by
metehyi
|
In upstream: |
|
<qt>
قائمة المواقع التي وضعت لها سياسة كعك خاصة.السياسات المخصصة ستتجاوز إعدادات السياسة المبدئية لهذه المواقع.
</qt>
|
|
|
Suggested by
Zayed Amer Al-Saidi
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:218
|