|
1.
|
|
|
<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme while you can still change back to the KDE defaults.<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab 'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, such as copy and paste.
|
|
|
|
<h1>按鍵對應</h1>使用按鍵對應您可以設定按下按鍵後觸發特定動作。例如 Ctrl+C 一般會對應到「複製」。 KDE 允許您儲存多個按鍵對應「架構」,所以您可以試著改變您的系統設定,而且您隨時可以回復 KDE 預設值。<p>在 「全域捷徑」標籤中,您可以組態非特定應用程式的設定,像切換桌面或最大化視窗。在「應用程式捷徑」標籤中,您可以找到一般用在程式的按鍵對應,例如複製與貼上。
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<h1>按鍵對應</h1>使用按鍵對應您可以設定按下按鍵後觸發特定動作。例如 Ctrl+C 一般會對應到「複製」。 KDE 允許您儲存多個按鍵對應「架構」,所以您可以試著改變您的系統設定,而且您隨時可以回復 KDE 預設值。<p>在「全域捷徑」標籤中,您可以組態非特定應用程式的設定,像切換桌面或最大化視窗。在「應用程式捷徑」標籤中,您可以找到一般用在程式的按鍵對應,例如複製與貼上。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:93
|
|
15.
|
|
|
Enter a name for the key scheme:
|
|
|
|
輸入這個組合鍵定義的名稱:
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
輸入這個組合鍵定義的名稱:
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
shortcuts.cpp:342
|
|
24.
|
|
|
Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>Copy</i>, for instance, instead of the PC standard of <i>Ctrl+C</I>. <b>Command</b> will be used for application and console commands, <b>Option</b> as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and <b>Control</b> for window manager commands.
|
|
|
|
選取這個選項,將會改變您的 X 組合鍵對映到標準的 MacOS 組合鍵設定。這將允許您使用 <i>Command+C</i> 來執行 <i>Copy</i> 的動作,就如同在 PC 上使用 <i>CTRL+C</i> 一樣。<b>Command</b> 將同時被用在應用程式與 Consol 的指令上,<b>Option</b> 用於選單的操作,而 <b>Control</b> 則用於視窗管理的指令上。
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
選取這個選項,將會改變您的 X 組合鍵對映到標準的 MacOS 組合鍵設定。這將允許您使用 <i>Command+C</i> 來執行 <i>Copy</i> 的動作,就如同在 PC 上使用 <i>CTRL+C</i> 一樣。<b>Command</b> 將同時被用在應用程式與 Console 的指令上,<b>Option</b> 用於選單的操作,而 <b>Control</b> 則用於視窗管理的指令上。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
modifiers.cpp:215
|
|
32.
|
|
|
<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, although you can still change back to the KDE defaults.<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as copy and paste.
|
|
|
|
<h1>鍵盤捷徑</h1>使用捷徑您可以組態按下按鍵後的動作。例如 Ctrl+C 通常是對應到「複製」。 KDE 允許您儲存多個按鍵對應組合,所以您可以試著改變您的系統設定,您隨時可以回復 KDE 預設值。<p>在「全域捷徑」標籤中,您可以設定非特定程式的設定,例如切換桌面或最大化視窗。在「應用程式」標籤中,您可以找到一般用在程式的按鍵對應,例如複製與貼上。
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<h1>鍵盤捷徑</h1>使用捷徑您可以組態按下按鍵後的動作。例如 Ctrl+C 通常是對應到「複製」。 KDE 允許您儲存多個按鍵對應組合,所以您可以試著改變您的系統設定,您隨時可以回復 KDE 預設值。 <p>在「全域捷徑」標籤中,您可以設定非特定程式的設定,例如切換桌面或最大化視窗。在「應用程式」標籤中,您可以找到一般用在程式的按鍵對應,例如複製與貼上。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
main.cpp:54
|
|
105.
|
|
|
Window to Desktop 20
|
|
|
|
監看桌面二十
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
監看桌面廿
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../../kwin/kwinbindings.cpp:100
|
|
161.
|
|
|
Block Global Shortcuts
|
|
|
|
全域捷徑(&G)
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
區塊全域捷徑
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../../kwin/kwinbindings.cpp:163
|