Translations by Ammar Tabbaa

Ammar Tabbaa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 139 results
1.
<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme while you can still change back to the KDE defaults.<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab 'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, such as copy and paste.
2006-04-04
<h1>ربط المفاتيح</h1> تستطيع باستخدام روابط ال مفتاح أن تكون أفعالً محددة تحدث عند ضغطك مفتاحاً أو تركيباً من المفاتيح, فمثلا CTRL+C مربوط عادة بـ 'نسخ'. يسمح لك كيدي بحفظ أكثر من 'نسق' من ربط مفتاح, لذلك فإن باستطاعتك أن تجرب تنصيب نسقك وفي نفس الوقت تستطيع الرجوع لافتراضات كيدي.<p> في شريط 'اختصارات شاملة' بإمكانك القيام بربط محدد لغير البرامج مثل التبديل بين أسطح المكتب أو تكبير نافذة. ستجد في شريط 'اختصارات برنامج' ربطاً يستخدم في البرامج بشكل نموذجي مثل نسخ و لصق.
3.
New scheme
2006-04-04
نسق جديد
4.
&Save...
2006-04-04
&حفظ...
5.
Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name.
2006-04-04
انقر هنا لإضافة نسق جديد لربط مفتاح. ستسأل عن الاسم.
6.
&Global Shortcuts
2006-04-04
اختصارات &شاملة
7.
Shortcut Se&quences
2006-04-04
متتا&بعات الاختصار
8.
App&lication Shortcuts
2006-04-04
ا&ختصارات البرامج
9.
User-Defined Scheme
2006-04-04
النسق المعرف بالمستخدم
10.
Current Scheme
2006-04-04
النسق الحالي
11.
Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this one.
2006-04-04
تغييراتك سيتم فقدها إذا قمت بتحميل نسق آخر قبل حفظ هذا.
12.
This scheme requires the "%1" modifier key, which is not available on your keyboard layout. Do you wish to view it anyway?
2006-04-04
يحتاج هذا النسق مفتاح التعديل "%1"، والذي هو غير متوفر على تخطيط لوحة المفاتيح الخاصة بك. هل تريد عرضه على أي حال؟
13.
Win
2006-04-04
نافذة
14.
Save Key Scheme
2006-04-04
احفظ نسق المفتاح
15.
Enter a name for the key scheme:
2006-04-04
أدخل اسما لنسق المفتاح:
17.
Overwrite
2006-04-04
اكتب على
18.
KDE Modifiers
2006-04-04
معدلات كيدي
19.
Modifier
2006-04-04
معدل
20.
X11-Mod
2006-04-04
معدل X11
22.
Macintosh keyboard
2006-04-04
لوحة مفاتيح ماكينتوش
23.
MacOS-style modifier usage
2006-04-04
استخدام معدل نمط ماك أو إس
24.
Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>Copy</i>, for instance, instead of the PC standard of <i>Ctrl+C</I>. <b>Command</b> will be used for application and console commands, <b>Option</b> as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and <b>Control</b> for window manager commands.
2006-04-04
اختيار هذا الصندوق سيغير ربط معدل X الخاص بك ليعكس بشكل أفضل استخدام مفتاح معدل MacOS القياسي. يسمح لك باستخدام <i>Command+C</i> لـ <i>Copy</i>، على سبيل المثال، بدل قياسي PC والذي هو <i>CTRL+C</I>. سيتم استخدام <b>Command</b> لأوامر التطبيق وكونسول، <b>Option</b> كمعدل أمر ولتصفح القوائم والمربعات، وكذلك <b>Control</b> لأوامر مدير النوافذ.
25.
X Modifier Mapping
2006-04-04
ربط تعديل X
26.
Command
2006-04-04
أمر
27.
Option
2006-04-04
خيارات
28.
Control
2006-04-04
تحكم
29.
Key %1
2006-04-04
مفتاح %1
30.
None
2006-04-04
لا شيء
31.
You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or 'Meta' keys properly configured as modifier keys.
2006-04-04
تستطيع تنشيط هذا الخيار فقط إذا كان لتخطيط لوحة مفاتيح X الخاصة بك مفاتيح 'Super' أو 'Meta' معدة كمفاتيح تعديل بشكل صحيح.
33.
Shortcut Schemes
2006-04-04
نسق الاختصار
34.
Command Shortcuts
2006-04-04
اختصارات الأوامر
35.
Modifier Keys
2006-04-04
مفاتيح التعديل
36.
Shortcut
2006-04-04
الاختصار
37.
Alternate
2006-04-04
بديل
38.
<h1>Command Shortcuts</h1> Using key bindings you can configure applications and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys.
2006-04-04
<h1>اختصارات الأوامر</h1> باستخدام روابط المفاتيح تستطيع إعداد التطبيقات والأوامر لتعمل مباشرة عند الضغط على مفتاح أو مجموعة مفاتيح.
39.
<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts to. To edit, add or remove entries from this list use the <a href="launchMenuEditor">KDE menu editor</a>.</qt>
2006-04-04
<qt>بالأسفل قائمة لمجموعة الأوامر المعروفة التي يمكنك تعيين مفاتيح اختصار ل ها. لتحرير، أو إضافة أو إزالة مدخلات من هذه القائمة استعمل <a href="launchMenuEditor">محرر قوائم KDE</a>.</qt>
40.
This is a list of all the desktop applications and commands currently defined on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. Complete management of these entries can be done via the menu editor program.
2006-04-04
هذه قائمة بكل تطبيقات سطح المكتب والأوامر المعرفة حاليّاً على نظامك. اضغط لاختيار أمر ومن ثم اختيار مفتاح اختصار له. الإدارة الكاملة لهذه المدخلات يمكن إنجازها من برنامج محرر القوائم.
41.
Shortcut for Selected Command
2006-04-04
اختصار الأمر المحدد
43.
The selected command will not be associated with any key.
2006-04-04
الأمر المحدد لن يقرن مع أي مفتاح.
44.
C&ustom
2006-04-04
&مخصص
45.
If this option is selected you can create a customized key binding for the selected command using the button to the right.
2006-04-04
إذا تم انتقاء هذا الخيار فباستطاعتك إنشاء روابط مفاتيح مخصصة للأمر المحدد باستخدام الزر إلى اليمين.
46.
Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press the key-combination which you would like to be assigned to the currently selected command.
2006-04-04
استخدم هذا الزر لاختيار مفتاح اختصار جديد. بمجرد النقر عليه تستطيع ضغط مجموعة المفاتيح التي تحب تعيينها للأمر المحدد حالياً.
47.
The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched. Perhaps it is not installed or not in your path.
2006-04-04
محرر قوائم KDE (kmenuedit) لا يمكن تشغيله. قد لا يكون مثبتاً أو غير موجود في مسارك.
48.
Application Missing
2006-04-04
تطبيق مفقود
49.
System
2006-04-04
نظام
50.
Navigation
2006-04-04
التحكم
51.
Walk Through Windows
2006-04-04
النتقل بين النوافذ
52.
Walk Through Windows (Reverse)
2006-04-04
النتقل بين النوافذ (بطريقة عكسية)
53.
Walk Through Desktops
2006-04-04
النتقل بين أسطح المكتب
54.
Walk Through Desktops (Reverse)
2006-04-04
التنقل بين أسطح المكتب (بطريقة عكسية)
55.
Walk Through Desktop List
2006-04-04
التنقل ضمن قائمة سطح المكتب