Translations by José Nuno Pires

José Nuno Pires has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
1.
Your names
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-04
José Nuno Pires
2.
Your emails
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
jncp@netcabo.pt
3.
kcmkded
2006-04-04
kcmkded
4.
KDE Service Manager
2006-04-04
Gestor de Serviços do KDE
5.
(c) 2002 Daniel Molkentin
2006-04-04
(c) 2002 Daniel Molkentin
6.
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
2006-04-04
<h1>Gestor de Serviços</h1><p>Este módulo permite-lhe ter uma vista geral de todos os 'plugins' do Servidor do KDE, os quais são também designados por Serviços do KDE. Existem geralmente dois tipos de serviços:</p><ul><li>Os serviços invocados no arranque</li><li>Os serviços chamados a pedido</li></ul><p>Os últimos são apenas listados por conveniência. Os serviços do arranque podem ser iniciados e parados. No modo de Administrador pode também definir se estes devem ser carregados no arranque.</p><p><b> Utilize isto com cuidado: alguns dos serviços são vitais para o KDE; não desactive serviços se não souber o que está a fazer.</b></p>
7.
Running
2006-04-04
Em execução
8.
Not running
2006-04-04
Parado
9.
Load-on-Demand Services
2006-04-04
Serviços Carregados a Pedido
10.
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
2006-04-04
Esta é uma lista dos serviços do KDE disponíveis, os quais serão iniciados a pedido. Estão apenas listados por conveniência, dado que o utilizador não pode modificar estes serviços.
11.
Service
2006-04-04
Serviço
12.
Description
2006-04-04
Descrição
13.
Status
2006-04-04
Estado
14.
Startup Services
2006-04-04
Serviços do Arranque
15.
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
2006-04-04
Isto lista todos os serviços do KDE que podem ser carregados no arranque do KDE. Os serviços assinalados serão invocados no próximo arranque. Tenha atenção à desactivação dos serviços desconhecidos.
16.
Use
2006-04-04
Usar
17.
Start
2006-04-04
Iniciar
18.
Unable to contact KDED.
2006-04-04
Não foi possível contactar o KDED.
19.
Unable to start service.
2006-04-04
Não foi possível iniciar o serviço.
20.
Unable to stop service.
2006-04-04
Não foi possível parar o serviço.