|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason
|
|
|
Suggested by
Richard Allen
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
ra@ra.is, pjetur@pjetur.net
|
|
|
Suggested by
Richard Allen
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
kcmkded
|
|
|
|
kcmkded
|
|
Translated and reviewed by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
4.
|
|
|
KDE Service Manager
|
|
|
|
KDE Þjónustustjóri
|
|
Translated and reviewed by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
5.
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
Translated and reviewed by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:55
|
|
6.
|
|
|
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
|
|
|
|
<h1>KDE þjónustur</h1> <p>Þessi eining sýnir þér yfirlit yfir öll íforrit KDE þjónsins, einnig nefnt KDE þjónustur. Almennt talað eru tvær tegundir þjónusta:</p> <ul> <li>Þjónustur gangsettar í ræsingu</li> <li>Þjónustur gangsettar eftir þörfum</li></ul> <p>Þjónustur gangsettar eftir þörfum eru hér aðeins sýndar hér þér til þæginda. Þjónustur sem gangsettar eru í ræsingu má stöðva og ræsa. Í kerfisstjóraham getur þú einnig silgreint hvort þær skuli ræstar í byrjun.</p> <p><b> Notið þetta með varúð. Sumar þjónustur eru lífsnauðsynlegar fyrir KDE. stöðvið ekki þjónustur nema þið vitið nákvæmlega hvað þið eruð að gera.</b></p>
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
Running
|
|
|
|
Keyrandi
|
|
Translated and reviewed by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
Not running
|
|
|
|
Ekki keyrandi
|
|
Translated and reviewed by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:68
|
|
9.
|
|
|
Load-on-Demand Services
|
|
|
|
Þjónustur sem ræstar eru eftir þörfum
|
|
Translated and reviewed by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:72
|
|
10.
|
|
|
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
|
|
|
|
Þetta er listi af KDE þjónustum sem verða ræstar eftir þörfum. Þær eru aðeins listaðar hér þér til þæginda, þar sem þú getur ekki breytt þessum þjónustum.
|
|
Translated and reviewed by
Richard Allen
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:73
|