|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
In upstream: |
|
Alfredo Beaumont, Marcos Goyeneche
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
In upstream: |
|
ziberpunk@ziberghetto.dhis.org, marcos@euskalgnu.org
|
|
|
Suggested by
Marcos
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
kcmkded
|
|
|
|
kcmkded
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
4.
|
|
|
KDE Service Manager
|
|
|
|
KDE zerbitzu kudeatzailea
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:53
|
|
5.
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
|
|
(c) 2002 Daniel Molkentin
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:55
|
|
6.
|
|
|
<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate services if you do not know what you are doing.</b></p>
|
|
|
|
<h1>Zerbitzu kudeatzailea</h1><p>Modulu honek KDE deabruko (KDE zerbitzuak bezala ere ezaguna) plugin guztietako ikuspegi orokorra izateko aukera ematen dizu. Orokorrean, bi motako zerbitzuak daude:</p><ul><li>Abioko zerbitzuak</li><li>Eskatu ahala deitzen diren zerbitzuak</li></ul>Bigarrena soilik komenientziagatik zerrendatzen da. Abioko zerbitzuak hasi eta geldi daitezke. Kudeatzaile gisa abioan kargatu beharreko zerbitzuak ere aukera ditzakezu.</p><p><b> Arduraz erabili. Zenbait zerbitzuk premiazkoak dira KDErentzako. Ez desaktibatu zerbitzuak zer egiten duten ez badakizu.</b></p>
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
Running
|
|
|
|
Exekutatzen
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
Not running
|
|
|
|
Ez da exekutatzen ari
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:68
|
|
9.
|
|
|
Load-on-Demand Services
|
|
|
|
Eskatu ahalako kargatzen diren zerbitzuak
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:72
|
|
10.
|
|
|
This is a list of available KDE services which will be started on demand. They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services.
|
|
|
|
Hau eskatu ahala hasiko diren KDE-ko zerbitzu eskuragarrien zerrenda da. Komenientziagatik baino ez dira zerrendatzen, zerbitzu hauek ezin baitituzu erabili.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos
|
|
|
|
Located in
kcmkded.cpp:73
|