Translations by Xabi García

Xabi García has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 112 results
1.
Your names
2007-10-28
xabigf@gmx.net
2.
Your emails
2007-10-28
xabigf@gmx.net
3.
Mouse type: %1
2006-08-24
Tipo de rato: %1
4.
RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2006-08-24
Estabeleceuse a canle RF 1. Por favor, premo no botón Conectar do rato para restabelecer a ligazón.
5.
Press Connect Button
2006-08-24
Prema no Botón Conectar
6.
RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish link
2006-08-24
Estabeleceuse a canle RF 2. Por favor, premo no botón Conectar do rato para restabelecer a ligazón.
7.
none
2006-08-24
ningún
8.
Cordless Mouse
2006-08-24
Rato sen Fío
9.
Cordless Wheel Mouse
2006-08-24
Rato con Roda sen Fío
10.
Cordless MouseMan Wheel
2006-08-24
Mouseman con Roda e sen Fíos
11.
Cordless TrackMan Wheel
2006-08-24
TrackMan con Roda e sen Fíos
12.
TrackMan Live
2006-08-24
TrackMan Live
13.
Cordless TrackMan FX
2006-08-24
TrackMan FX sen Fíos
14.
Cordless MouseMan Optical
2006-08-24
MouseMan Óptico sen Fíos
15.
Cordless Optical Mouse
2006-08-24
Rato Óptico sen Fío
16.
Cordless MouseMan Optical (2ch)
2006-08-24
MouseMan Óptico sen Fíos (2ch)
17.
Cordless Optical Mouse (2ch)
2006-08-24
Rato Óptico sen Fío (2ch)
18.
Cordless Mouse (2ch)
2006-08-24
Rato sen Fío (2ch)
19.
Cordless Optical TrackMan
2006-08-24
TrackMan Óptico sen Fíos
20.
MX700 Cordless Optical Mouse
2006-08-24
Rato Óptico sen Fíos MX700
21.
MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)
2006-08-24
Rato Óptico sen Fíos MX700 (2ch)
22.
Unknown mouse
2006-08-24
Rato descoñecido
23.
<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, trackball, or some other hardware that performs a similar function.
2006-04-04
<h1>Rato</h1> Este módulo permite escoller varias opcións sobre o modo de traballar do rato. O seu dispositivo de apuntamento debe ser un rato, bóla ou outro hardware que desempeñe funcións similares.
24.
&General
2006-04-04
&Xeral
25.
If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If your pointing device has more than two buttons, only those that function as the left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button mouse, the middle button is unaffected.
2006-04-04
Se vostede é esquerdeiro, quizaves queira intercambia-los botóns esquerdo e dereito do seu rato escollendo a opción 'esquerdeiro'. Se o seu rato ten máis de dous botóns, só os botóns esquerdo e dereito se verán afectados por esta opción. Por exemplo, cun rato de tres botóns, o botón central non se ve afectado.
26.
The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with what you would expect when you click links in most web browsers. If you would prefer to select with a single click, and activate with a double click, check this option.
2006-04-04
O comportamento por defecto de KDE é seleccionar e activa-los iconas cun só clic do botón esquerdo do rato. Este comportamento é unha réplica do comportamento da maioría dos navegadores cando se preme algunha ligazón. Se vostede prefire seleccionar cun só click e activar con dúas pulsacións, active esta opción.
27.
Activates and opens a file or folder with a single click.
2006-04-04
Activa ou abre un ficheiro ou cartafol cunha soa pulsación
28.
If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen will automatically select that icon. This may be useful when single clicks activate icons, and you want only to select the icon without activating it.
2006-04-04
Se vostede activa esta opción, ó pausar o punteiro do rato sobre un icono na pantalla automáticamente o seleccionará. Isto podería serlle útil cando a activación dos iconas faise mediante un só clic e queira seleccionar o icono sen telo que activar.
29.
If you have checked the option to automatically select icons, this slider allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon before it is selected.
2006-04-04
Se vostede activa a opción de seleccionar iconas automáticamente, este desprazador permite establece-lo período de tempo no que o punteiro debe pausarse antes de que ocorra a selección do icono.
30.
Show feedback when clicking an icon
2006-04-04
Amosar unha reacción cando se prema un icono
31.
&Cursor Theme
2006-04-04
Tema do &Cursor
32.
Advanced
2006-04-04
Aventaxado
33.
Pointer acceleration:
2006-04-04
Aceleración do Punteiro:
34.
This option allows you to change the relationship between the distance that the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)<p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse pointer on the screen even when you only make a small movement with the physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer flying across the screen, making it hard to control.
2006-04-04
Con esta opción pódese cambia-la relación existente entre o movemento do punteiro na pantalla e o movemento do dispositivo no espacio físico (calqueira dispositivo de apuntamento).<p> Un valor alto de aceleración causará que movementos pequenos do dispositivo físicamente produzan movementos largos do punteiro na pantalla. Os valores moi altos poden causar un difícil control do rato para os apuntamentos.
35.
Pointer threshold:
2006-04-04
Umbral do rato:
36.
The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen.
2006-04-04
O umbral é a distancia mínima que debe recorre-lo punteiro na pantalla antes de que a aceleración faga efecto. Se o movemento é menor que o valor do umbral, a aceleración adquirida será de 1X.<p> É dicir, cando vostede faga movementos pequenos co dispositivo físico, a aceleración tamén será pequena e facilitarase o contol do rato en espacios pequenos. Con movementos máis longos do dispositivo físico, vostede poderá move-lo punteiro rápidamente a diferentes áreas da pantalla.
37.
Double click interval:
2006-04-04
Intervalo de dobre clic::
38.
msec
2006-04-04
mseg
39.
The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens later than this time interval after the first click, they are recognized as two separate clicks.
2006-04-04
O intervalo de dobre clic é o tempo máximo (en milisegundos) entre dúas pulsacións do rato no que se interpreta a acción coma un dobre clic. Se a segunda pulsación ocorre despois do intervalo de tempo escollido, non se recoñece a acción coma dobre clic, senon coma clics separados.
40.
Drag start time:
2006-04-04
Tempo do comezo do arrastre:
41.
If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated.
2006-04-04
Se vostede preme co rato (p.e. nun editor multi-liña) e empeza a move-lo rato co botón premido, ocorrerá un arrastre despois do tempo de comezo do arrastre establecido.
42.
Drag start distance:
2006-04-04
Distancia do comezo do arrastre:
43.
If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated.
2006-04-04
Se vostede preme co rato e empeza a movelo sen soltar o botón, ocorrerá un arrastre ó sobrepasa-la distancia de comezo do arrastre.
44.
Mouse wheel scrolls by:
2006-04-04
Desprazamento do rato cada:
45.
If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a page up/down movement.
2006-04-04
Se vostede emprega un rato con botóns desprazamento, este valor determina o número de liñas que despraza con cada acción de desprazamento. Se o número excede ás liñas que caben na pantalla, será ignorado e tratarase a acción coma un desprazamento de páxina.
46.
Mouse Navigation
2006-04-04
Navegación do Rato
47.
&Move pointer with keyboard (using the num pad)
2006-04-04
&Move-lo rato co teclado (empregando o teclado numérico)
48.
&Acceleration delay:
2006-04-04
Retardo da &aceleración:
49.
R&epeat interval:
2006-04-04
Intervalo de &repetición:
50.
Acceleration &time:
2006-04-04
&Tempo de aceleración: