Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 45 results
1.
Configure Anti-Alias Settings
Cumraigh Socruithe Frith-Ailias
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in fonts.cpp:219
2.
E&xclude range:
(no translation yet)
Located in fonts.cpp:225
3.
pt
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pt
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
4.
to
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
go
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in fonts.cpp:230
5.
&Use sub-pixel hinting:
(no translation yet)
Located in fonts.cpp:236
6.
If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of displayed fonts by selecting this option.<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>
(no translation yet)
Located in fonts.cpp:239
7.
In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the sub-pixels of your display are aligned.<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR.
(no translation yet)
Located in fonts.cpp:247
8.
Hinting style:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in fonts.cpp:258
9.
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
(no translation yet)
Located in fonts.cpp:265
10.
General
Ginearálta
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
Located in fonts.cpp:515
110 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin Patrick Scannell.