Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
17 of 7 results
4.
<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also allows you to apply different effects to your system sounds and provides programmers with an easy way to achieve sound support.
<h1>Система звуку</h1>Тут Ви можете налаштувати aRts, звуковий сервер KDE. Ця програма не тільки дозволить Вам прослухати системні звуки одночасно з прослуховуванням MP3 чи граючи в комп'ютерну гру з фоновою музикою. Вона також дозволить Вам застосовувати різноманітні ефекти до системних звуків та забезпечує програмістів доступом до звукової підтримки.
Translated by Eugene Onischenko
Reviewed by Andriy Rysin
In upstream:
<h1>Система звуку</h1>Тут ви можете налаштувати aRts, звуковий сервер KDE. Ця програма не тільки дозволить вам прослухати системні звуки одночасно з прослуховуванням MP3 чи граючи в комп'ютерну гру з фоновою музикою. Вона також дозволить вам застосовувати різноманітні ефекти до системних звуків та забезпечує програмістів доступом до звукової підтримки.
Suggested by Ivan Petrouchtchak
Located in arts.cpp:146
7.
Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>, if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple soundcards.
За звичай, для виводу звуку сервер звуку використовує пристрій за назвою <b>/dev/dsp</b>. Це повинно працювати у більшості випадків. Винятком може бути, наприклад, якщо Ви використовуєте devfs, тоді Вам потрібно <b>/dev/sound/dsp</b>. Існують і інші варіанти, такі, як <b>/dev/dsp0</b> або <b>/dev/dsp1</b>, якщо Ваша звукова плата підтримує декілька виходів, або Ви маєте декілька звукових карт.
Translated by Eugene Onischenko
Reviewed by Andriy Rysin
In upstream:
За звичай, для виводу звуку сервер звуку використовує пристрій за назвою <b>/dev/dsp</b>. Це повинно працювати у більшості випадків. Винятком може бути, наприклад, якщо ви використовуєте devfs, тоді вам потрібно <b>/dev/sound/dsp</b>. Існують і інші варіанти, такі, як <b>/dev/dsp0</b> або <b>/dev/dsp1</b>, якщо ваша звукова плата підтримує декілька виходів, або ви маєте декілька звукових карт.
Suggested by Ivan Petrouchtchak
Located in arts.cpp:182
8.
Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain <b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment).
За звичай, сервер звуку використовує частоту вибірки 44100 Гц (якість КД), яка підтримується майже на будь-якому обладнанні. Якщо Ви використовуєте певні <b>звукові карти Yamaha</b>, Вам, можливо, прийдеться встановити частоту в 48000 Гц, якщо Ви використовуєте <b>стару звукову карту SoundBlaster</b>, наприклад SoundBlaster Pro, Вам можливо потрібна частота 22050 Гц. Всі інші значення є також можливими, та мають сенс у окремих контекстах (напр., професіональному студійному обладнанні).
Translated by Eugene Onischenko
Reviewed by Andriy Rysin
In upstream:
За звичай, сервер звуку використовує частоту вибірки 44100 Гц (якість КД), яка підтримується майже на будь-якому обладнанні. Якщо ви використовуєте певні <b>звукові карти Yamaha</b>, вам, можливо, прийдеться встановити частоту в 48000 Гц, якщо ви використовуєте <b>стару звукову карту SoundBlaster</b>, наприклад SoundBlaster Pro, вам можливо потрібна частота 22050 Гц. Всі інші значення є також можливими, та мають сенс у окремих контекстах (напр., професіональному студійному обладнанні).
Suggested by Ivan Petrouchtchak
Located in arts.cpp:184
9.
This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts sound server that you can configure. However, there are some things which may not be available here, so you can add <b>command line options</b> here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>.
Цей модуль налаштування призначений викрити майже всі аспекти налаштування сервера звуку aRts. Однак, деякі речі тут можуть бути відсутні, але тут Ви можете додати <b>параметр командного рядку</b>, який буде напряму передано <b>artsd</b>. Параметри будуть передані прямо до <b>artsd</b>. Вони будуть мати перевагу над параметрами виставленими у графічному інтерфейсі. Щоб переглянути можливі варіанти, відкрийте вікно консолі та наберіть <b>artsd -h</b>.
Translated by Eugene Onischenko
Reviewed by Andriy Rysin
In upstream:
Цей модуль налаштування призначений викрити майже всі аспекти налаштування сервера звуку aRts. Однак, деякі речі тут можуть бути відсутні, але тут ви можете додати <b>параметр командного рядку</b>, який буде напряму передано <b>artsd</b>. Параметри будуть передані прямо до <b>artsd</b>. Вони будуть мати перевагу над параметрами виставленими у графічному інтерфейсі. Щоб переглянути можливі варіанти, відкрийте вікно консолі та наберіть <b>artsd -h</b>.
Suggested by Ivan Petrouchtchak
Located in arts.cpp:186
37.
If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.
Recommended if you want sound.
i18n: file generaltab.ui line 42
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Якщо ця опція ввімкнена, система звуку буде запускатися при завантаженні KDE.
Рекомендується, якщо Ви хочете мати звук.
Translated by Eugene Onischenko
Reviewed by Andriy Rysin
In upstream:
Якщо цей параметр увімкнено, система звуку буде запускатися під час завантаження KDE.
Рекомендовано, якщо ви хочете мати звук.
Suggested by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:6
39.
<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you want to be able to control sound on this system from another computer.</i>
i18n: file generaltab.ui line 75
<i>Ввімкніть цю опцію, якщо Ви хочете програвати звук на віддаленому комп'ютері або якщо Ви хочете керувати звуком цієї системи з іншого комп'ютера.</i>
Translated by Eugene Onischenko
Reviewed by Andriy Rysin
In upstream:
<i>Ввімкніть цей параметр, якщо ви хочете програвати звук на віддаленому комп'ютері або якщо ви хочете керувати звуком цієї системи з іншого комп'ютера.</i>
Suggested by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:13
45.
On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient permissions, this option will enable a very high priority for processing sound requests.
i18n: file generaltab.ui line 121
На системах, які підтримують планування реального часу, якщо Ви маєте достатні дозволи, ця опція надасть дуже великий пріоритет для обробки запитів звуку.
Translated by Eugene Onischenko
Reviewed by Andriy Rysin
In upstream:
На системах, які підтримують планування реального часу, якщо ви маєте достатні дозволи, цей параметр надасть дуже великий пріоритет для обробки запитів звуку.
Suggested by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:31
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andriy Rysin, Andriy Rysin, Eugene Onischenko, Ivan Petrouchtchak.