Browsing Welsh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 68 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
In upstream:
Owain Green drwy KGyfieithu
Suggested by KD at KGyfieithu
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
In upstream:
kyfieithu@dotmon.com
Suggested by KD at KGyfieithu
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.
Only automatic detection will be available.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Methu dechrau gweinydd sain i nôl dulliau M/A sain posib.
Canfod ymysgogol yn unig fydd ar gael.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:109
4.
<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also allows you to apply different effects to your system sounds and provides programmers with an easy way to achieve sound support.
<h1>Cysawd Sain</h1>Yma gallwch ffurfweddu aRts, gweinydd sain KDE. Galluoga'r rhaglen hon i chi glywed eich seiniau cysawd tra'n gwrando ar ffeil MP3 neu chwarae gêm â cherddoriaeth cefndir. Galluoga i chi hefyd weithredu effeithiau gwahanol ar eich seiniau cysawd, a darpera ffordd hawdd o gynnal sain i raglennwyr.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:146
5.
&General
&Cyffredinol
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:167
6.
&Hardware
Ca&ledwedd
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:168
7.
Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>, if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple soundcards.
Fel arfer, defnyddia'r gweinydd sain <b>/dev/dsp</b> yn ddyfais ar gyfer allbwn sain yn rhagosod. Dylai hynny weithio bron bob tro. Un eithriad i hynny yw os ydych yn defnyddio devfs, er enghraifft, dylech ddefnyddio <b>/dev/sound/dsp</b> yn lle hynny. Mae dewisiadau eraill hefyd megis <b>/dev/dsp0</b> neu <b>/dev/dsp1</b> os oes gennych gerdyn sain sy'n cynnal sawl allbwn, neu sawl cerdyn sain.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:182
8.
Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain <b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment).
Fel arfer, defnyddia'r gweinydd sain gyfradd samplo 44100 Hz (ansawdd CDd) yn rhagosod, sydd wedi'i gynnal ar bron bob caledwedd. Os ydych yn defnyddio rhai <b> cardiau sain Yamaha</b>, efallai bydd angen ffurfweddu hwn yn 48000 Hz yma, os ydych yn defnyddio <b>hen gardiau SoundBlaster</b> megis SoundBlaster Pro, efallai bydd angen i chi newid hwn yn 22050 Hz. Mae pob gwerth arall yn bosibl hefyd, a gallant wneud synnwyr mewn cyd-destunau penodol (e.e. offer stiwdio proffesiynol).
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:184
9.
This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts sound server that you can configure. However, there are some things which may not be available here, so you can add <b>command line options</b> here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>.
Bwriedir i'r modwl ffurfweddu yma ymdrin â bron bob agwedd o'r gweinydd sain aRts sydd modd eu ffurfweddu. Serch hynny, mae yna rai pethau efallai na fydd ar gael yma, felly gallwch ychwanegu <b>dewisiadau llinell orchymyn</b> yma i'w pasio'n uniongyrchol i <b>artsd</b>. Cymera'r dewisiadau llinell orchymun flaenoriaeth dros y dewisiadau a wnaed yn y RhDG (GUI). I weld yr holl ddewisiadau posibl, agorwch ffenestr Konsole, a teipiwch <b>artsd -h</b>.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:186
10.
Autodetect
Canfod ymysgogol
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
Located in arts.cpp:195
110 of 68 results

This translation is managed by Ubuntu Welsh Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: KD at KGyfieithu.