Translations by Ravishankar Shrivastava

Ravishankar Shrivastava has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
1.
Your names
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
रविशंकर श्रीवास्तव
2.
Your emails
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/
3.
Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found.
2006-04-05
बैकट्रेस तैयार नहीं कर पाया चूंकि डिबगर '%1' नहीं मिला.
4.
C&opy
2006-04-05
नक़ल (&o)
5.
Done.
2006-04-05
सम्पन्न
6.
Backtrace saved to %1
2006-04-05
बैकट्रेस %1 पर सहेजा गया
7.
Cannot create a file in which to save the backtrace
2006-04-05
बैकट्रेस सहेजने के लिए फ़ाइल तैयार नहीं कर सका
8.
Select Filename
2006-04-05
फ़ाइल नाम चुनें
9.
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
2006-04-05
फ़ाइल नाम "%1" पहले से ही मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर मिटाकर लिखना चाहेंगे?
10.
Overwrite File?
2006-04-05
फ़ाइल को मिटाकर लिखें?
11.
&Overwrite
2006-04-05
मिटाकर लिखें (&O)
12.
Cannot open file %1 for writing
2006-04-05
फ़ाइल %1 को लिखने के लिए खोल नहीं सका
13.
Unable to create a valid backtrace.
2006-04-05
एक वैध बैकट्रेस बनाने में अक्षम.
14.
This backtrace appears to be of no use. This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
2006-04-05
प्रतीत होता है कि यह बैकट्रेस किसी काम का नहीं है. ऐसा संभवतः इस लिए है कि या तो आपका पैकेज इस तरह से बना है जो उचित बैकट्रेसेस का बनना रोकता है या फिर क्रैश में फ्रेम गंभीर रूप से खराब हो गया है.
15.
Loading backtrace...
2006-04-05
बैकट्रेस लोड किया जा रहा है
16.
The following options are enabled:
2006-04-05
निम्न विकल्प सक्षम हैं:
17.
As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated. You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.
2006-04-05
जैसा कि इन विकल्पों का उपयोग अनुशंसित नहीं है - चूंकि वे कभी कभार केडीई समस्याओं के लिए उत्तरदायी होते हैं - बैकट्रेस नहीं बनेगा. बैकट्रेस पाने के लिए आपको इन विकल्पों को बन्द करना पड़ेगा तथा उस समस्या को पुनः उत्पन्न करना होगा.
18.
Backtrace will not be created.
2006-04-05
बैकट्रेस तैयार नहीं किया जा सका.
19.
Loading symbols...
2006-04-05
सिंबाल्स लोड किया जा रहा है...
20.
System configuration startup check disabled.
2006-04-05
प्रारंभिक तंत्र कॉन्फ़िगरेशन जाँच अक्षम है.
21.
You have to edit the description before the report can be sent.
2006-04-05
बग रिपोर्ट भेजा जा सके इसके लिए आपको पहले वर्णन संपादित करना होगा.
22.
unknown
2006-04-05
अज्ञात
23.
KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed
2006-04-05
केडीई क्रेश हैंडलर उपयोगकर्ता को फीडबैक देता है यदि कोई प्रोग्राम क्रैश होता है
24.
The signal number that was caught
2006-04-05
संकेतक क्रमांक जो पकड़ा गया.
25.
Name of the program
2006-04-05
प्रोग्राम का नाम
26.
Path to the executable
2006-04-05
एक्जीक्यूटेबल का पथ
27.
The version of the program
2006-04-05
प्रोग्राम का संस्करण
28.
The bug address to use
2006-04-05
उपयोग के लिए बग पता.
29.
Translated name of the program
2006-04-05
अनूदित प्रोग्राम का नाम
30.
The PID of the program
2006-04-05
प्रोग्राम का पीआईडी
31.
Startup ID of the program
2006-04-05
प्रोग्राम का शुरूआती आईडी
32.
The program was started by kdeinit
2006-04-05
प्रोग्राम केडीईइनिट द्वारा प्रारंभ किया गया
33.
Disable arbitrary disk access
2006-04-05
मनमाना डिस्क एक्सेस अक्षम करें
34.
The KDE Crash Handler
2006-04-05
केडीई क्रेश हैंडलर
35.
&Bug report
2006-04-05
बग रिपोर्ट (&B)
36.
&Debugger
2006-04-05
डिबगर (&D)
37.
&General
2006-04-05
सामान्य (&G)
38.
&Backtrace
2006-04-05
बैकट्रेस (&B)
39.
<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>संक्षिप्त वर्णन</b></p><p>%1</p>
40.
<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>यह क्या है?</b></p><p>%1</p>
41.
<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>मैं क्या कर सकता हूँ?</b></p><p>%1</p>
42.
<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>
2006-04-05
<p><b>अनुप्रयोग क्रैश हो गया</b></p><p>प्रोग्राम %appname क्रैश हो गया</p>
43.
<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure out what went wrong.</p> <p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug without a proper description.</b></p>
2006-04-05
<p>क्या आप बैकट्रेस तैयार करना चाहते हैं? This will help the developers to figure out what went wrong.</p> <p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug without a proper description.</b></p>
44.
Include Backtrace
2006-04-05
बैकट्रेस जोड़ें
47.
It was not possible to generate a backtrace.
2006-04-05
बैकट्रेस तैयार करना संभव नहीं
48.
Backtrace Not Possible
2006-04-05
बैकट्रेस संभव नहीं