Translations by Ilpo Kantonen

Ilpo Kantonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
1.
Your names
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2006-04-05
Kim Enkovaara,Tapio Kautto, Ilpo Kantonen
2.
Your emails
2009-11-14
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-29
kim.enkovaara@iki.fi,eleknader@phnet.fi, ilpo@iki.fi
3.
Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found.
2006-04-05
Ei voitu luoda pinolistausta, koska vianjäljitysohjelmaa '%1' ei löytynyt.
4.
C&opy
2006-04-05
&Kopioi
5.
Done.
2006-04-05
Valmis.
6.
Backtrace saved to %1
2006-04-05
Pinolistaus tallennettiin tiedostoon %1
7.
Cannot create a file in which to save the backtrace
2006-04-05
Ei voitu luoda tiedostoa, johon tallentaa pinolistausta
8.
Select Filename
2006-04-05
Valitse tiedosto
9.
A file named "%1" already exists. Are you sure you want to overwrite it?
2006-04-05
Tiedosto "%1" on jo olemassa. Haluatko korvata tiedoston?
10.
Overwrite File?
2006-04-05
Korvaa tiedosto?
11.
&Overwrite
2006-04-05
&Korvaa
12.
Cannot open file %1 for writing
2006-04-05
Tiedostoa %1 ei voitu avata kirjoittamista varten
13.
Unable to create a valid backtrace.
2006-04-05
Kelvollista pinolistausta ei voitu luoda.
14.
This backtrace appears to be of no use. This is probably because your packages are built in a way which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in the crash.
2006-04-05
Pinolistaus ei ole käyttökelpoinen. Ohjelmistopakettisi on saatettu kääntää siten, että pinolistauksia ei voida luoda, tai pinolistaus tuhoutui ohjelman kaatumisen aikana.
15.
Loading backtrace...
2006-04-05
Ladataan pinolistausta...
16.
The following options are enabled:
2006-04-05
Seuraavat ominaisuudet on valittu:
17.
As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated. You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to get a backtrace.
2006-04-05
Näiden ominaisuuksien käyttö ei ole suositeltua - koska ne voivat olla vastuussa kde-ongelmista, pinolistausta ei luoda. Sinun tulee poistaa nämä valinnat käytöstä ja toistaa ongelmatilanne uudelleen saadaksesi pinolistauksen.
18.
Backtrace will not be created.
2006-04-05
Pinolistausta ei luoda.
19.
Loading symbols...
2006-04-05
Ladataan symboleita...
20.
System configuration startup check disabled.
2006-04-05
Systeemin alkuasetusten tarkistus estetty.
21.
You have to edit the description before the report can be sent.
2006-04-05
Kuvausta tulee muokata ennen kuin ilmoitus voidaan lähettää.
22.
unknown
2006-04-05
tuntematon
23.
KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed
2006-04-05
KDE:n kaatumisenhallinta näyttää käyttäjälle tietoja, jos ohjelma kaatuu.
24.
The signal number that was caught
2006-04-05
Siepattu signaalinumero
25.
Name of the program
2006-04-05
Ohjelman nimi
26.
Path to the executable
2006-04-05
Ohjelman polku
27.
The version of the program
2006-04-05
Ohjelman versio
28.
The bug address to use
2006-04-05
Käytettävä virheilmoitusosoite
29.
Translated name of the program
2006-04-05
Ohjelman käännetty nimi
30.
The PID of the program
2006-04-05
Ohjelman PID
31.
Startup ID of the program
2006-04-05
Ohjelman käynnistys-ID
32.
The program was started by kdeinit
2006-04-05
Ohjelman käynnisti kdeinit
33.
Disable arbitrary disk access
2006-04-05
Älä käytä kiintolevyä mielivaltaisesti
34.
The KDE Crash Handler
2006-04-05
KDE:n kaatumisenhallinta
35.
&Bug report
2006-04-05
&Vikailmoitus
36.
&Debugger
2006-04-05
&Vianjäljitysohjelma
37.
&General
2006-04-05
&Yleiset
38.
&Backtrace
2006-04-05
&Pinolistaus
39.
<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>Lyhyt kuvaus</b></p><p>%1</p>
40.
<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>Mikä tämä on?</b></p><p>%1</p>
41.
<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>
2006-04-05
<p><b>Mitä voin tehdä?</b></p><p>%1</p>
42.
<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>
2006-04-05
<p><b>Ohjelma kaatui</b></p><p>Ohjelma %appname kaatui.</p>
43.
<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure out what went wrong.</p> <p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug without a proper description.</b></p>
2006-04-05
<p>Haluatko luoda pinolistauksen? Tämä auttaa ohjelman kehittäjiä selvittämään mikä meni vikaan.</p> <p>Valitettavasti tämä vie jonkin aikaa hitaalla tietokoneella.</p><p><b>Huom: Pinolistaus ei korvaa hyvää selitystä viasta tai siitä miten vika toistetaan. Vikaa ei voida korjata ilman kunnollista kuvausta.</b></p>
44.
Include Backtrace
2006-04-05
Sisällytä pinolistaus
45.
Generate
2006-04-05
Luo
46.
Do Not Generate
2006-04-05
Älä luo
47.
It was not possible to generate a backtrace.
2006-04-05
Pinolistausta ei voitu luoda.
48.
Backtrace Not Possible
2006-04-05
Pinoa ei voida listata