Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
19 of 9 results
7.
C&opy to Clipboard
クリップボードへコピー(&o)
Translated by hu on 2006-04-22
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
クリップボードへコピー(&O)
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in kbinaryclock.cpp:315
9.
Disabled LED
i18n: file settings.ui line 38
非液晶
Translated and reviewed by hu on 2006-04-22
Located in rc.cpp:3
10.
Light
i18n: file settings.ui line 49
明るい
Translated by hu on 2006-04-22
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
明るく
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in rc.cpp:6
15.
LED Shape
i18n: file settings.ui line 186
液晶の形
Translated by hu on 2006-04-22
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
LED の形
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in rc.cpp:23
16.
&Rectangular
i18n: file settings.ui line 197
長方形(&R)
Translated by hu on 2006-04-22
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
四角形(&R)
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in rc.cpp:26
18.
LED Look
i18n: file settings.ui line 218
液晶の外観
Translated and reviewed by hu on 2006-04-22
Located in rc.cpp:32
28.
Darkness of disabled LEDs
i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
障害を抱えた LED の暗さ
Translated by hu on 2006-04-22
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
点灯していない LED の暗さ
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in rc.cpp:62
30.
Whether to show seconds
i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
秒を示すか
Translated by hu on 2006-04-22
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
秒を表示するかどうか
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in rc.cpp:68
31.
Whether to show LEDs that are off
i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
オフのLEDを表示示するかどうか
Translated by hu on 2006-04-22
Reviewed by Yukiko Bando on 2007-06-07
In upstream:
点灯していない LED を表示示するかどうか
Suggested by Yukiko Bando on 2008-01-14
Located in rc.cpp:71
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando, hu.