Translations by Taiki Komoda

Taiki Komoda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
1.
Insert Command...
2006-04-22
コマンドの挿入...
2.
You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to be able to do this, contact your system administrator.
2006-04-22
あなたは任意の外部のアプリケーションを実行することができません。 実行したい場合はシステム管理者に連絡してください。
3.
Access Restrictions
2006-04-22
アクセス制限
4.
A process is currently being executed.
2006-04-22
処理は現在実行中です.
5.
Could not kill command.
2006-04-22
コマンドをkillできません
6.
Kill Failed
2006-04-22
Kill に失敗しました
7.
Executing command: %1 Press 'Cancel' to abort.
2006-04-22
実行コマンド: %1 停止するにはキャンセルを押して下さい
8.
Command exited with status %1
2006-04-22
終了コード %1 でコマンドは終了しました
9.
Oops!
2006-04-22
おっとぉ!
10.
Insert Command
2006-04-22
コマンドを挿入
11.
Enter &command:
2006-04-22
コマンドを入力(&C):
12.
Choose &working folder:
2006-04-22
作業ディレクトリを選択(&W):
2006-04-22
作業ディレクトリを選択(&W):
13.
Insert Std&Err messages
2006-04-22
標準エラー出力メッセージを挿入(&E)
14.
&Print command name
2006-04-22
コマンド名も印字(&P):
15.
Enter the shell command, the output of which you want inserted into your document. Feel free to use a pipe or two if you wish.
2006-04-22
シェルコマンドを入力して下さい。ドキュメントの指定された箇所に、その出力結果が挿入されます。お望みならパイプ等も使えます。
16.
Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && <command>'
2006-04-22
コマンドの作業ディレクトリを指定して下さい。コマンドの実行は'cd <dir> && <command>'となります。
17.
Check this if you want the error output from <command> inserted as well. Some commands, such as locate, print everything to STDERR
2006-04-22
<コマンド> からのエラー出力も挿入したい場合には、ここをチェックして下さい。 locate のような、幾つかのコマンドでは全てがSTDERRに出力されます。
18.
If you check this, the command string will be printed followed by a newline before the output.
2006-04-22
ここをチェックすると、コマンドの名前も結果の前に1行とって印字されます。
19.
Remember
2006-04-22
記憶
20.
Co&mmands
2006-04-22
コマンド(&M)
21.
Start In
2006-04-22
起動する場所
22.
Application &working folder
2006-04-22
アプリケーション作業ディレクトリ(&w)
23.
&Document folder
2006-04-22
ドキュメントのディレクトリ(&D)
2006-04-22
ドキュメントのディレクトリ(&D)
24.
&Latest used working folder
2006-04-22
最後に使用した作業ディレクトリ(&L)
2006-04-22
最後に使用した作業ディレクトリ(&L)
25.
Sets the number of commands to remember. The command history is saved over sessions.
2006-04-22
記憶するコマンドの数を指定します。コマンド履歴はセッションの間記憶されています。
26.
<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually your home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>
2006-04-22
<qt><p>コマンドの<em>作業ディレクトリ</em>として挙げられているものの中から決めて下さい。<p><strong>アプリケーション作業ディレクトリ(デフォルト):</strong>プラグインを実行しているアプリケーションを起動したディレクトリになります。通常はあなたのホームディレクトリです。</p><p><strong>ドキュメントのディレクトリ</strong> ドキュメントのディレクトリです。ローカルのドキュメントの場合のみ有効です。<p><strong>最後に使用した作業ディレクトリ:</strong>最後にこのプラグインで使った作業ディレクトリです。</p></qt>
27.
Configure Insert Command Plugin
2006-04-22
コマンドを挿入