Translations by Taiki Komoda
Taiki Komoda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Insert Command...
|
|
2006-04-22 |
コマンドの挿入...
|
|
2. |
You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to be able to do this, contact your system administrator.
|
|
2006-04-22 |
あなたは任意の外部のアプリケーションを実行することができません。 実行したい場合はシステム管理者に連絡してください。
|
|
3. |
Access Restrictions
|
|
2006-04-22 |
アクセス制限
|
|
4. |
A process is currently being executed.
|
|
2006-04-22 |
処理は現在実行中です.
|
|
5. |
Could not kill command.
|
|
2006-04-22 |
コマンドをkillできません
|
|
6. |
Kill Failed
|
|
2006-04-22 |
Kill に失敗しました
|
|
7. |
Executing command:
%1
Press 'Cancel' to abort.
|
|
2006-04-22 |
実行コマンド:
%1
停止するにはキャンセルを押して下さい
|
|
8. |
Command exited with status %1
|
|
2006-04-22 |
終了コード %1 でコマンドは終了しました
|
|
9. |
Oops!
|
|
2006-04-22 |
おっとぉ!
|
|
10. |
Insert Command
|
|
2006-04-22 |
コマンドを挿入
|
|
11. |
Enter &command:
|
|
2006-04-22 |
コマンドを入力(&C):
|
|
12. |
Choose &working folder:
|
|
2006-04-22 |
作業ディレクトリを選択(&W):
|
|
2006-04-22 |
作業ディレクトリを選択(&W):
|
|
13. |
Insert Std&Err messages
|
|
2006-04-22 |
標準エラー出力メッセージを挿入(&E)
|
|
14. |
&Print command name
|
|
2006-04-22 |
コマンド名も印字(&P):
|
|
15. |
Enter the shell command, the output of which you want inserted into your document. Feel free to use a pipe or two if you wish.
|
|
2006-04-22 |
シェルコマンドを入力して下さい。ドキュメントの指定された箇所に、その出力結果が挿入されます。お望みならパイプ等も使えます。
|
|
16. |
Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && <command>'
|
|
2006-04-22 |
コマンドの作業ディレクトリを指定して下さい。コマンドの実行は'cd <dir> && <command>'となります。
|
|
17. |
Check this if you want the error output from <command> inserted as well.
Some commands, such as locate, print everything to STDERR
|
|
2006-04-22 |
<コマンド> からのエラー出力も挿入したい場合には、ここをチェックして下さい。
locate のような、幾つかのコマンドでは全てがSTDERRに出力されます。
|
|
18. |
If you check this, the command string will be printed followed by a newline before the output.
|
|
2006-04-22 |
ここをチェックすると、コマンドの名前も結果の前に1行とって印字されます。
|
|
19. |
Remember
|
|
2006-04-22 |
記憶
|
|
20. |
Co&mmands
|
|
2006-04-22 |
コマンド(&M)
|
|
21. |
Start In
|
|
2006-04-22 |
起動する場所
|
|
22. |
Application &working folder
|
|
2006-04-22 |
アプリケーション作業ディレクトリ(&w)
|
|
23. |
&Document folder
|
|
2006-04-22 |
ドキュメントのディレクトリ(&D)
|
|
2006-04-22 |
ドキュメントのディレクトリ(&D)
|
|
24. |
&Latest used working folder
|
|
2006-04-22 |
最後に使用した作業ディレクトリ(&L)
|
|
2006-04-22 |
最後に使用した作業ディレクトリ(&L)
|
|
25. |
Sets the number of commands to remember. The command history is saved over sessions.
|
|
2006-04-22 |
記憶するコマンドの数を指定します。コマンド履歴はセッションの間記憶されています。
|
|
26. |
<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually your home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>
|
|
2006-04-22 |
<qt><p>コマンドの<em>作業ディレクトリ</em>として挙げられているものの中から決めて下さい。<p><strong>アプリケーション作業ディレクトリ(デフォルト):</strong>プラグインを実行しているアプリケーションを起動したディレクトリになります。通常はあなたのホームディレクトリです。</p><p><strong>ドキュメントのディレクトリ</strong> ドキュメントのディレクトリです。ローカルのドキュメントの場合のみ有効です。<p><strong>最後に使用した作業ディレクトリ:</strong>最後にこのプラグインで使った作業ディレクトリです。</p></qt>
|
|
27. |
Configure Insert Command Plugin
|
|
2006-04-22 |
コマンドを挿入
|