Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
18 of 8 results
1.
An older file named '%1' already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pli malnova dosiero nomita '%1' jam ekzistas.
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Pli malnova dosiero nomita «%1» jam ekzistas.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Located in audio_plugin.cpp:76
2.
A similar file named '%1' already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Simila dosiero nomita '%1' jam ekzistas.
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Ŝajna dosiero nomita «%1» jam ekzistas.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Located in audio_plugin.cpp:78
3.
A newer file named '%1' already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pli nova dosiero nomita '%1' jam ekzistas.
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Pli nova dosiero nomita «%1» jam ekzistas.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Located in audio_plugin.cpp:80
4.
Source File
Fonta Dosiero
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Fonta dosiero
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Located in audio_plugin.cpp:82
5.
Existing File
Ekzistanta Dosiero
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Ekzistanta dosiero
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Located in audio_plugin.cpp:83
6.
Would you like to replace the existing file with the one on the right?
Ĉu vi volas anstataŭigi la ekzistantan dosieron per tiu ĉi dekstre?
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Ĉu vi volas anstataŭigi la ekzistantan dosieron per la unu dekstre?
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Located in audio_plugin.cpp:84
7.
This audio file isn't stored
on the local host.
Click on this label to load it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ĉi tiu aŭda dosiero ne estis ŝargita
en la loka komputilo.
Alklaku ĉi tiun etikedon por ŝargi ĝin.
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Tiu sondosiero ne estas konservata
en la loka gastanto.
Klaku sur tiu etikedo por ŝargi ĝin.
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Shared:
Ĉi tiu aŭda dosiero ne estis konservita
en la loka komputilo.
Alklaku ĉi tiun etikedon por ŝargi ĝin.
Suggested by Donald Rogers
Located in audiopreview.cpp:54
8.
Unable to load audio file
Ne eblis ŝargi aŭdan dosieron
Translated and reviewed by Ed Glez
In upstream:
Ne eblas ŝargi sondosieron
Suggested by Pierre-Marie PÉDROT
Located in audiopreview.cpp:60
18 of 8 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Donald Rogers, Ed Glez, Pierre-Marie PÉDROT.