|
10.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode.
|
|
|
|
<p>Если отмечен этот пункт, K3b сделает запись в режиме "disk at once" (DAO)вместо "'track at once" (TAO).<p>Всегда, если возможно, рекомендуется использовать режим DAO.<p><b>Внимание:</b> Паузы между дорожками более 2 секунд поддерживаются только в этом режиме.
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
Shared: |
|
<p>Если выбран этот параметр, K3b сделает запись в режиме «disk at once» (DAO)вместо «'track at once» (TAO).<p>Всегда, если возможно, рекомендуется использовать режим DAO.<p><b>Внимание:</b> Паузы между дорожками более 2 секунд поддерживаются только в этом режиме.
|
|
|
Suggested by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:41
|
|
38.
|
|
|
<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a standard level. This is useful for things like creating mixes, where different recording levels on different albums can cause the volume to vary greatly from song to song.<p><b>Be aware that K3b currently does not support normalizing when writing on the fly.</b>
|
|
|
|
<p>Если отмечен этот пункт, K3b установит громкость всех дорожек на один уровень. Это используется, например, при записи сборников, где у каждой дорожки разный уровень громкости.<p><b>Помните, что K3b не поддерживает нормализацию при записи "на лету"</b>
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
Shared: |
|
<p>Если выбран этот параметр, K3b установит громкость всех дорожек на один уровень. Это используется, например, при записи сборников, где у каждой дорожки разный уровень громкости.<p><b>Помните, что K3b не поддерживает нормализацию при записи «на лету»</b>
|
|
|
Suggested by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:166
|
|
114.
|
|
|
K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic links to the image?
|
|
|
|
K3b не может следовать символическим ссылкам на каталоги после того, как они были добавлены в проект. Вы хотите продолжить без записи символических ссылок в образ?
|
|
Translated by
Andrey Cherepanov
|
Shared: |
|
K3b не может следовать символическим ссылкам на папки после того, как они были добавлены в проект. Продолжить без записи символических ссылок в образ?
|
|
|
Suggested by
overmind88
|
|
|
|
Located in
projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:205
|
|
138.
|
|
|
Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping...
|
|
|
|
Не удалось найти %1. Пропуск...
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
Reviewed by
Andrey Cherepanov
|
In upstream: |
|
Не удалось разыменовать ссылку %1 на несуществующий файл %2. Пропуск...
|
|
|
Suggested by
Andrey Cherepanov
|
Shared: |
|
Не удалось разыменовать ссылку %1 на несуществующий файл %2. Пропуск...
|
|
|
Suggested by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
projects/datacd/k3bisoimager.cpp:771
|
|
147.
|
|
|
Could not find %1 executable.
|
|
|
|
Не удалось найти файл %1
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
Reviewed by
Andrey Cherepanov
|
In upstream: |
|
Не удалось найти исполняемый файл %1
|
|
|
Suggested by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
projects/k3bcdrdaowriter.cpp:450 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:156
projects/k3bcdrecordwriter.cpp:214 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:204
projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56
projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92 jobs/k3bclonejob.cpp:88
jobs/k3breadcdreader.cpp:106 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:464
jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:97 jobs/k3bdvdbooktypejob.cpp:288
|
|
457.
|
|
|
For most current drives this would be 'generic-mmc'.
|
|
|
|
Для большинства современных дисководов это будет "generic-mmc".
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
Reviewed by
Andrey Cherepanov
|
In upstream: |
|
Для большинства современных приводов это будет «generic-mmc».
|
|
|
Suggested by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
projects/k3bcdrdaowriter.cpp:860
|
|
517.
|
|
|
Could not load libcdparanoia.
|
|
|
|
Не удалось разблокировать привод компакт-диска.
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
Reviewed by
Andrey Cherepanov
|
In upstream: |
|
Не удалось загрузить библиотеку libcdparanoia.
|
|
|
Suggested by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:142
|
|
527.
|
|
|
Error while reading disk.
|
|
|
|
Ошибка чтения с %1
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
Reviewed by
Andrey Cherepanov
|
In upstream: |
|
Ошибка чтения с диска.
|
|
|
Suggested by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
jobs/k3bclonejob.cpp:309
|
|
557.
|
|
|
K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1.
|
|
|
|
K3b поддерживает запись многосессионных DVD "на лету". Многосессионность отменена.
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
Reviewed by
Andrey Cherepanov
|
In upstream: |
|
K3b не поддерживает запись «на лету» с помощью growisofs %1.
|
|
|
Suggested by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:127
|
|
566.
|
|
|
K3b does not support copying multi-session DVDs.
|
|
|
|
Большинство приводов не поддерживают запись многосессионных CD в режиме DAO.
|
|
Translated by
Nick Shaforostoff
|
|
Reviewed by
Andrey Cherepanov
|
In upstream: |
|
K3b не поддерживает копирование мультисессионных DVD.
|
|
|
Suggested by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:241
|