Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
110 of 10 results
1.
%s: extra operand: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
%s: ekstra operator: %s
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Thor K. H.
%s: ekstra operand: %s
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
Located in src/hello.c:95
6.
Usage: %s [OPTION]...
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Bruk: %s [VALG] …
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
Bruk: %s [FLAGG]
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Kenneth Langdalen
Located in src/hello.c:140
7.
Print a friendly, customizable greeting.
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Viser en vennlig, justerbar hilsen.
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Thor K. H.
Skriv ut en hyggelig, tilpassbar hilsemelding.
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
Located in src/hello.c:145
9.
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
-t, --traditional bruk tradisjonelt hilsningsformat
-n, --next-generation bruk neste-generasjons hilsningsformat
-g, --greeting=TEKST bruk TEKST som hilsning
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Jørgen Tellnes
-t, --traditional bruk tradisjonell hilsen
-n, --next-generation bruk nestegenerasjons hilseformat
-g, --greeting=TEKST bruk TEKST som hilsen
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Åka Sikrom
-t, --traditional bruk tradisjonelt hilsningsformat
-n, --next-generation bruk neste-generasjons hilsningsformat
-m, --mail vis mailen din
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Eivind Tagseth
Located in src/hello.c:158
11.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
Lisens: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>
Dette er fri programvare. Det er INGEN GARANTI, så langt loven tillater.
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Thor K. H.
Located in src/hello.c:187
12.
Unknown system error
(no translation yet)
Suggestions:
Ukjent systemfeil
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Thor K. H.
Unkjent systemfeil
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Espen Skjelnes Johnsen
Located in gnulib/lib/error.c:125
24.
write error
(no translation yet)
Suggestions:
feil ved skriving
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Thor K. H.
feil under skriving
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Sigve Indregard
Located in gnulib/lib/closeout.c:74
25.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.

The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  If the catalog has no translation,
locale_quoting_style quotes `like this', and
clocale_quoting_style quotes "like this".

For example, an American English Unicode locale should
translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
MARK).  A British English Unicode locale should instead
translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.

If you don't know what to put here, please see
<http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
and use glyphs suitable for your language.
(no translation yet)
Suggestions:
«
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Thor K. H.
`
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Kjartan Maraas
Located in gnulib/lib/quotearg.c:245
26.
'
(no translation yet)
Suggestions:
»
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Thor K. H.
'
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Felis silvestris
Located in gnulib/lib/quotearg.c:246
27.
memory exhausted
(no translation yet)
Suggestions:
minnet oppbrukt
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Johnny A. Solbu
minnet er oppbrukt
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Johnny A. Solbu
virtuelt minne oppbrukt
Norwegian Bokmal hello in Ubuntu Hardy package "hello-debhelper" by Eivind Tagseth
Located in gnulib/lib/xalloc-die.c:35
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kjetil Torgrim Homme.