Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 10 results
1.
%s: extra operand: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:95
6.
Usage: %s [OPTION]...
TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:140
7.
Print a friendly, customizable greeting.
TRANSLATORS: --help output 2 (brief description)
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:145
9.
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:158
11.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License: GNU GPL v2+ <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/hello.c:187
12.
Unknown system error
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/error.c:125
24.
write error
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/closeout.c:74
25.
`
TRANSLATORS:
Get translations for open and closing quotation marks.

The message catalog should translate "`" to a left
quotation mark suitable for the locale, and similarly for
"'".  If the catalog has no translation,
locale_quoting_style quotes `like this', and
clocale_quoting_style quotes "like this".

For example, an American English Unicode locale should
translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
MARK).  A British English Unicode locale should instead
translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.

If you don't know what to put here, please see
<http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
and use glyphs suitable for your language.
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/quotearg.c:245
26.
'
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/quotearg.c:246
27.
memory exhausted
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/xalloc-die.c:35
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jordi Valverde.