Translations by Xavier Claessens

Xavier Claessens has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1099 results
1.
Number of Channels
2006-03-17
Nombre de canaux
2.
The number of samples per pixel
2006-03-17
Le nombre d'échantillons par pixels
3.
Colorspace
2006-03-17
Espace de couleurs
4.
The colorspace in which the samples are interpreted
2006-03-17
L'espace de couleurs dans lequel les échantillons sont interprétés
6.
Whether the pixbuf has an alpha channel
2006-03-17
Indique si le pixbuf a un canal alpha
7.
Bits per Sample
2006-03-17
Bits par échantillon
8.
The number of bits per sample
2006-03-17
Le nombre de bits par échantillon
9.
Width
2006-03-17
Largeur
10.
The number of columns of the pixbuf
2006-03-17
Le nombre de colonnes du pixbuf
11.
Height
2006-03-17
Hauteur
12.
The number of rows of the pixbuf
2006-03-17
Le nombre de lignes du pixbuf
13.
Rowstride
2006-03-17
Lignes
14.
The number of bytes between the start of a row and the start of the next row
2006-03-17
Le nombre d'octets entre le début d'une ligne et le début de la ligne suivante
15.
Pixels
2006-03-17
Pixels
16.
A pointer to the pixel data of the pixbuf
2006-03-17
Un pointeur vers les données de pixels du pixbuf
17.
Default Display
2006-03-17
Visuel par défaut
18.
The default display for GDK
2006-03-17
Le visuel par défaut pour GDK
19.
Screen
2006-03-17
Écran
20.
the GdkScreen for the renderer
2006-03-17
le GdkScreen pour le renderer
25.
Program name
2006-03-17
Nom du programme
27.
Program version
2006-03-17
Version du programme
28.
The version of the program
2006-03-17
La version du programme
29.
Copyright string
2006-03-17
Chaîne du copyright
2006-03-17
Chaîne du copyright
2006-03-17
Chaîne du copyright
30.
Copyright information for the program
2006-03-17
Information de copyright pour le programme
32.
Comments about the program
2006-03-17
Commentaires à propos du programme
33.
Website URL
2006-03-17
Adresse du site web
34.
The URL for the link to the website of the program
2006-03-17
L'URL pour le lien vers le site internet du programme
36.
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
2006-03-17
L'étiquette pour le lien vers le site internet du programme. Si non définie, l'étiquette par défaut est celle de l'URL
37.
Authors
2006-03-17
Auteurs
38.
List of authors of the program
2006-03-17
Liste des auteurs du programme
39.
Documenters
2006-03-17
Documentalistes
40.
List of people documenting the program
2006-03-17
Liste des documentalistes du programme
41.
Artists
2006-03-17
Artistes
42.
List of people who have contributed artwork to the program
2006-03-17
Liste des contributeurs aux graphismes du programme
45.
Logo
2006-03-17
Logo
46.
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
2006-03-17
Un logo pour la boîte de message « À propos ». Par défaut, sa valeur est gtk_window_get_default_icon_list()
47.
Logo Icon Name
2006-03-17
Nom de l'icône logo
2006-03-17
Nom de l'icône logo
2006-03-17
Nom de l'icône logo
48.
A named icon to use as the logo for the about box.
2006-03-17
Une icone à utiliser pour le logo dans la boîte de message « À propos ».
51.
Accelerator Closure
2006-03-17
Fermeture d'accélérateur
53.
Accelerator Widget
2006-03-17
Composant graphique Accelerator
54.
The widget to be monitored for accelerator changes
2006-03-17
Le composant graphique à surveiller pour les modifications d'accélérateurs
55.
Name
2006-03-17
Nom
56.
A unique name for the action.
2006-03-17
Un nom unique pour l'action.
57.
Label
2006-03-17
Étiquette
58.
The label used for menu items and buttons that activate this action.
2006-03-17
L'étiquette utilisée pour les éléments de menus et les boutons qui activent cette action.
59.
Short label
2006-03-17
Étiquette courte