Translations by Rui Bernardo

Rui Bernardo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
1.
Master
2007-07-12
Principal
30.
A %s plugin is required to play this stream, but not installed.
2007-07-14
Um plugin %s é necessário para reproduzir este fluxo, mas não está instalado.
32.
Invalid subtitle URI "%s", subtitles disabled.
2007-07-14
URI de legenda "%s" inválido, legendas desactivadas.
37.
Source element is invalid.
2007-07-14
A fonte do elemento é inválida.
56.
Can't record audio fast enough
2007-07-14
Não é possível gravar o audio com rapidez suficiente
71.
Apple Lossless Audio (ALAC)
2007-07-14
Apple Lossless Audio (ALAC)
72.
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
2007-07-14
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
73.
Lossless True Audio (TTA)
2007-07-14
Lossless True Audio (TTA)
74.
Windows Media Speech
2007-07-14
Windows Media Speech
75.
CYUV Lossless
2007-07-14
CYUV Lossless
76.
FFMpeg v1
2007-07-14
FFMpeg v1
77.
Lossless MSZH
2007-07-14
Lossless MSZH
78.
Uncompressed Gray Image
2007-07-14
Uncompressed Gray Image
79.
Run-length encoding
2007-07-14
Run-length encoding
80.
Sami subtitle format
2007-07-14
Formato de legenda Sami
81.
TMPlayer subtitle format
2007-07-14
Formato de legenda TMPlayer
94.
DivX MPEG-4 Version %d
2007-07-14
DivX MPEG-4 Versão %d
99.
Audio CD source
2007-07-14
Fonte CD Audio
100.
DVD source
2007-07-14
Fonte DVD
114.
GStreamer element %s
2007-07-14
Elemento GStreameer %s
117.
Unknown element
2007-07-14
Elemento desconhecido
120.
Plugin or element of unknown type
2007-07-14
Plugin ot elemento de tipo desconhecido