Translations by Gil

Gil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
3.
Treble
2012-07-04
Aguts
9.
PC Speaker
2012-07-04
Altaveu del PC
12.
Could not open device for playback in mono mode.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a la reproducció en mode mono.
13.
Could not open device for playback in stereo mode.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a la reproducció en mode estèreo.
14.
Could not open device for playback in %d-channel mode.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a la reproducció en mode %d-canals.
15.
Could not open audio device for playback. Device is being used by another application.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la reproducció. El dispositiu està en ús per una altra aplicació.
16.
Could not open audio device for playback.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la reproducció.
17.
Could not open device for recording in mono mode.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'enregistrament en mode mono.
18.
Could not open device for recording in stereo mode.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'enregistrament en mode estèreo.
19.
Could not open device for recording in %d-channel mode
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'enregistrament en mode %d-canals
20.
Could not open audio device for recording. Device is being used by another application.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. El dispositiu està en ús per una altra aplicació.
21.
Could not open audio device for recording.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament.
22.
Could not open CD device for reading.
2012-07-04
No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a la lectura.
31.
This appears to be a text file
2012-07-04
Això sembla ser un fitxer de text
32.
Invalid subtitle URI "%s", subtitles disabled.
2012-07-04
L'URI de subtítols «%s» no és vàlid, s'inhabiliten els subtítols.
33.
No URI specified to play from.
2012-07-04
No s'ha especificat cap URI des d'on reproduir.
34.
Invalid URI "%s".
2012-07-04
L'URI «%s» no és vàlid.
37.
Source element is invalid.
2012-07-04
L'element font no és vàlid.
38.
Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized.
2012-07-04
Només s'ha detectat un flux de subtítols. O bé esteu carregant un fitxer de subtítols o qualsevol altre tipus de fitxer de text, o no s'ha reconegut el fitxer multimèdia.
39.
You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins.
2012-07-04
No teniu un descodificador instaŀlat per a gestionar aquest fitxer. És possible que necessiteu instaŀlar els connectors necessaris.
40.
This is not a media file
2012-07-04
Això no és un fitxer multimèdia
42.
Both autovideosink and xvimagesink elements are missing.
2012-07-04
Manquen els elements autovideosink i xvimagesink.
44.
Both autoaudiosink and alsasink elements are missing.
2012-07-04
Manquen els elements autoaudiosink i alsasink.
47.
No decoder available for type '%s'.
2012-07-04
No hi ha cap descodificador disponible per al tipus «%s».
70.
ICY internet radio
2012-07-04
Emissora de ràdio per Internet ICY
71.
Apple Lossless Audio (ALAC)
2012-07-04
Àudio sense pèrdues d'Apple (ALAC)
72.
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
2012-07-04
Còdec d'àudio sense pèrdues lliure (FLAC)
73.
Lossless True Audio (TTA)
2012-07-04
Àudio sense pèrdues real (TTA)
74.
Windows Media Speech
2012-07-04
Parla de Windows Media
75.
CYUV Lossless
2012-07-04
CYUV sense pèrdues
77.
Lossless MSZH
2012-07-04
MSZH sense pèrdues
78.
Uncompressed Gray Image
2012-07-04
Imatge en escala de grisos sense comprimir
79.
Run-length encoding
2012-07-04
Codificació Run-length
82.
Uncompressed planar YUV 4:2:0
2012-07-04
YUV 4:2:0 planar sense comprimir
83.
Uncompressed planar YVU 4:2:0
2012-07-04
YVU 4:2:0 planar sense comprimir
84.
Uncompressed packed YUV 4:2:2
2012-07-04
YUV 4:2:2 empaquetat sense comprimir
85.
Uncompressed packed YUV 4:1:0
2012-07-04
YUV 4:1:0 empaquetat sense comprimir
86.
Uncompressed packed YVU 4:1:0
2012-07-04
YVU 4:1:0 empaquetat sense comprimir
87.
Uncompressed packed YUV 4:1:1
2012-07-04
YUV 4:1:1 empaquetat sense comprimir
88.
Uncompressed packed YUV 4:4:4
2012-07-04
YUV 4:4:4 empaquetat sense comprimir
89.
Uncompressed planar YUV 4:2:2
2012-07-04
YUV 4:2:2 planar sense comprimir
90.
Uncompressed planar YUV 4:1:1
2012-07-04
YUV 4:1:1 planar sense comprimir
91.
Uncompressed black and white Y-plane
2012-07-04
Pla Y blanc i negre sense comprimir
93.
Uncompressed palettized %d-bit %s
2012-07-04
Paletitzat %d-bit %s sense comprimir
95.
Raw %d-bit PCM audio
2012-07-04
Àudio PCM en cru de %d-bit
101.
Real Time Streaming Protocol (RTSP) source
2012-07-04
Font del protocol de transmissió en temps real (RTSP)
102.
Microsoft Media Server (MMS) protocol source
2012-07-04
Font del protocol de servidor Microsoft Media (MMS)
107.
%s demuxer
2012-07-04
Desmultiplexor %s
108.
%s decoder
2012-07-04
Descodificador %s
118.
Unknown decoder element
2012-07-04
L'element descodificador és desconegut