Translations by Gil
Gil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Treble
|
|
2012-07-04 |
Aguts
|
|
9. |
PC Speaker
|
|
2012-07-04 |
Altaveu del PC
|
|
12. |
Could not open device for playback in mono mode.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a la reproducció en mode mono.
|
|
13. |
Could not open device for playback in stereo mode.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a la reproducció en mode estèreo.
|
|
14. |
Could not open device for playback in %d-channel mode.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a la reproducció en mode %d-canals.
|
|
15. |
Could not open audio device for playback. Device is being used by another application.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la reproducció. El dispositiu està en ús per una altra aplicació.
|
|
16. |
Could not open audio device for playback.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la reproducció.
|
|
17. |
Could not open device for recording in mono mode.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'enregistrament en mode mono.
|
|
18. |
Could not open device for recording in stereo mode.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'enregistrament en mode estèreo.
|
|
19. |
Could not open device for recording in %d-channel mode
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'enregistrament en mode %d-canals
|
|
20. |
Could not open audio device for recording. Device is being used by another application.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. El dispositiu està en ús per una altra aplicació.
|
|
21. |
Could not open audio device for recording.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament.
|
|
22. |
Could not open CD device for reading.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha pogut obrir el dispositiu del CD per a la lectura.
|
|
31. |
This appears to be a text file
|
|
2012-07-04 |
Això sembla ser un fitxer de text
|
|
32. |
Invalid subtitle URI "%s", subtitles disabled.
|
|
2012-07-04 |
L'URI de subtítols «%s» no és vàlid, s'inhabiliten els subtítols.
|
|
33. |
No URI specified to play from.
|
|
2012-07-04 |
No s'ha especificat cap URI des d'on reproduir.
|
|
34. |
Invalid URI "%s".
|
|
2012-07-04 |
L'URI «%s» no és vàlid.
|
|
37. |
Source element is invalid.
|
|
2012-07-04 |
L'element font no és vàlid.
|
|
38. |
Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized.
|
|
2012-07-04 |
Només s'ha detectat un flux de subtítols. O bé esteu carregant un fitxer de subtítols o qualsevol altre tipus de fitxer de text, o no s'ha reconegut el fitxer multimèdia.
|
|
39. |
You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins.
|
|
2012-07-04 |
No teniu un descodificador instaŀlat per a gestionar aquest fitxer. És possible que necessiteu instaŀlar els connectors necessaris.
|
|
40. |
This is not a media file
|
|
2012-07-04 |
Això no és un fitxer multimèdia
|
|
42. |
Both autovideosink and xvimagesink elements are missing.
|
|
2012-07-04 |
Manquen els elements autovideosink i xvimagesink.
|
|
44. |
Both autoaudiosink and alsasink elements are missing.
|
|
2012-07-04 |
Manquen els elements autoaudiosink i alsasink.
|
|
47. |
No decoder available for type '%s'.
|
|
2012-07-04 |
No hi ha cap descodificador disponible per al tipus «%s».
|
|
70. |
ICY internet radio
|
|
2012-07-04 |
Emissora de ràdio per Internet ICY
|
|
71. |
Apple Lossless Audio (ALAC)
|
|
2012-07-04 |
Àudio sense pèrdues d'Apple (ALAC)
|
|
72. |
Free Lossless Audio Codec (FLAC)
|
|
2012-07-04 |
Còdec d'àudio sense pèrdues lliure (FLAC)
|
|
73. |
Lossless True Audio (TTA)
|
|
2012-07-04 |
Àudio sense pèrdues real (TTA)
|
|
74. |
Windows Media Speech
|
|
2012-07-04 |
Parla de Windows Media
|
|
75. |
CYUV Lossless
|
|
2012-07-04 |
CYUV sense pèrdues
|
|
77. |
Lossless MSZH
|
|
2012-07-04 |
MSZH sense pèrdues
|
|
78. |
Uncompressed Gray Image
|
|
2012-07-04 |
Imatge en escala de grisos sense comprimir
|
|
79. |
Run-length encoding
|
|
2012-07-04 |
Codificació Run-length
|
|
82. |
Uncompressed planar YUV 4:2:0
|
|
2012-07-04 |
YUV 4:2:0 planar sense comprimir
|
|
83. |
Uncompressed planar YVU 4:2:0
|
|
2012-07-04 |
YVU 4:2:0 planar sense comprimir
|
|
84. |
Uncompressed packed YUV 4:2:2
|
|
2012-07-04 |
YUV 4:2:2 empaquetat sense comprimir
|
|
85. |
Uncompressed packed YUV 4:1:0
|
|
2012-07-04 |
YUV 4:1:0 empaquetat sense comprimir
|
|
86. |
Uncompressed packed YVU 4:1:0
|
|
2012-07-04 |
YVU 4:1:0 empaquetat sense comprimir
|
|
87. |
Uncompressed packed YUV 4:1:1
|
|
2012-07-04 |
YUV 4:1:1 empaquetat sense comprimir
|
|
88. |
Uncompressed packed YUV 4:4:4
|
|
2012-07-04 |
YUV 4:4:4 empaquetat sense comprimir
|
|
89. |
Uncompressed planar YUV 4:2:2
|
|
2012-07-04 |
YUV 4:2:2 planar sense comprimir
|
|
90. |
Uncompressed planar YUV 4:1:1
|
|
2012-07-04 |
YUV 4:1:1 planar sense comprimir
|
|
91. |
Uncompressed black and white Y-plane
|
|
2012-07-04 |
Pla Y blanc i negre sense comprimir
|
|
93. |
Uncompressed palettized %d-bit %s
|
|
2012-07-04 |
Paletitzat %d-bit %s sense comprimir
|
|
95. |
Raw %d-bit PCM audio
|
|
2012-07-04 |
Àudio PCM en cru de %d-bit
|
|
101. |
Real Time Streaming Protocol (RTSP) source
|
|
2012-07-04 |
Font del protocol de transmissió en temps real (RTSP)
|
|
102. |
Microsoft Media Server (MMS) protocol source
|
|
2012-07-04 |
Font del protocol de servidor Microsoft Media (MMS)
|
|
107. |
%s demuxer
|
|
2012-07-04 |
Desmultiplexor %s
|
|
108. |
%s decoder
|
|
2012-07-04 |
Descodificador %s
|
|
118. |
Unknown decoder element
|
|
2012-07-04 |
L'element descodificador és desconegut
|