Translations by Daniel Neis
Daniel Neis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
19. |
Search for PATTERN in each FILE or standard input.
|
|
2008-03-02 |
Busca por PATTERN em cada FILE ou na entrada padrão.
|
|
2008-03-02 |
Busca por PATTERN em cada FILE ou na entrada padrão.
|
|
2008-03-02 |
Busca por PATTERN em cada FILE ou na entrada padrão.
|
|
20. |
PATTERN is an extended regular expression (ERE).
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é uma expressão regular estendida (ERE)
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é uma expressão regular estendida (ERE)
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é uma expressão regular estendida (ERE)
|
|
21. |
PATTERN is a set of newline-separated fixed strings.
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é um conjunto de strings fixas separadas por uma quebra de linha.
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é um conjunto de strings fixas separadas por uma quebra de linha.
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é um conjunto de strings fixas separadas por uma quebra de linha.
|
|
22. |
PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é, por padrão, uma expressão regular básica (BRE - basic regular expression).
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é, por padrão, uma expressão regular básica (BRE - basic regular expression).
|
|
2008-03-02 |
PATTERN é, por padrão, uma expressão regular básica (BRE - basic regular expression).
|
|
23. |
Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c
Regexp selection and interpretation:
|
|
2008-03-02 |
Exemplo: %s -i 'hello world' menu.h main.c
Seleção e interpretação da Regexp:
|
|
2008-03-02 |
Exemplo: %s -i 'hello world' menu.h main.c
Seleção e interpretação da Regexp:
|
|
2008-03-02 |
Exemplo: %s -i 'hello world' menu.h main.c
Seleção e interpretação da Regexp:
|
|
24. |
-E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)
-F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed strings
-G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)
-P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression
|
|
2008-03-02 |
-E, --extended-regexp PATTERN é uma expressão regular estendida (ERE)
-F, --fixed-strings PATTERN é um conjunto de strings fixas separadas por uma quebra de linha
-G, --basic-regexp PATTERN é uma expressão regular básica (BRE - basic regular expression)
-P, --perl-regexp PATTERN é uma expressão regular do tipo Perl
|
|
2008-03-02 |
-E, --extended-regexp PATTERN é uma expressão regular estendida (ERE)
-F, --fixed-strings PATTERN é um conjunto de strings fixas separadas por uma quebra de linha
-G, --basic-regexp PATTERN é uma expressão regular básica (BRE - basic regular expression)
-P, --perl-regexp PATTERN é uma expressão regular do tipo Perl
|
|
2008-03-02 |
-E, --extended-regexp PATTERN é uma expressão regular estendida (ERE)
-F, --fixed-strings PATTERN é um conjunto de strings fixas separadas por uma quebra de linha
-G, --basic-regexp PATTERN é uma expressão regular básica (BRE - basic regular expression)
-P, --perl-regexp PATTERN é uma expressão regular do tipo Perl
|
|
25. |
-e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching
-f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE
-i, --ignore-case ignore case distinctions
-w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words
-x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines
-z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline
|
|
2008-03-02 |
-e, --regexp=PATTERN usa PATTERN para combinar
-f, --file=FILE obtém PATTERN de FILE
-i, --ignore-case ignora distinções de capitalização
-w, --word-regexp força a PATTERN para combinar apenas com palavras completas
-x, --line-regexp força PATTERN para combinar apenas com linhas completas
-z, --null-data uma linha de dados termina com byte 0, não com "nova linha"
|
|
2008-03-02 |
-e, --regexp=PATTERN usa PATTERN para combinar
-f, --file=FILE obtém PATTERN de FILE
-i, --ignore-case ignora distinções de capitalização
-w, --word-regexp força a PATTERN para combinar apenas com palavras completas
-x, --line-regexp força PATTERN para combinar apenas com linhas completas
-z, --null-data uma linha de dados termina com byte 0, não com "nova linha"
|
|
2008-03-02 |
-e, --regexp=PATTERN usa PATTERN para combinar
-f, --file=FILE obtém PATTERN de FILE
-i, --ignore-case ignora distinções de capitalização
-w, --word-regexp força a PATTERN para combinar apenas com palavras completas
-x, --line-regexp força PATTERN para combinar apenas com linhas completas
-z, --null-data uma linha de dados termina com byte 0, não com "nova linha"
|
|
28. |
Context control:
-B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context
-A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context
-C, --context=NUM print NUM lines of output context
-NUM same as --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;
WHEN is `always', `never', or `auto'
-U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)
-u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)
|
|
2008-03-02 |
Controle de contexto:
-B, --before-context=NUM imprime NUM linhas antes do resultado (contexto)
-A, --after-context=NUM imprime NUM linhas após o resultado (contexto)
-C, --context=NUM imprime NUM linhas do contexto
-NUM é o mesmo que --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] usa marcadores para realçar strings combinadas;
WHEN é `always', `never', ou `auto'
-U, --binary não remove caracteres CR ao fim da linha (EOL) (MSDOS)
-u, --unix-byte-offsets reporta intervalos como se CRs não estivessem lá (MSDOS)
|
|
2008-03-02 |
Controle de contexto:
-B, --before-context=NUM imprime NUM linhas antes do resultado (contexto)
-A, --after-context=NUM imprime NUM linhas após o resultado (contexto)
-C, --context=NUM imprime NUM linhas do contexto
-NUM é o mesmo que --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] usa marcadores para realçar strings combinadas;
WHEN é `always', `never', ou `auto'
-U, --binary não remove caracteres CR ao fim da linha (EOL) (MSDOS)
-u, --unix-byte-offsets reporta intervalos como se CRs não estivessem lá (MSDOS)
|
|
2008-03-02 |
Controle de contexto:
-B, --before-context=NUM imprime NUM linhas antes do resultado (contexto)
-A, --after-context=NUM imprime NUM linhas após o resultado (contexto)
-C, --context=NUM imprime NUM linhas do contexto
-NUM é o mesmo que --context=NUM
--color[=WHEN],
--colour[=WHEN] usa marcadores para realçar strings combinadas;
WHEN é `always', `never', ou `auto'
-U, --binary não remove caracteres CR ao fim da linha (EOL) (MSDOS)
-u, --unix-byte-offsets reporta intervalos como se CRs não estivessem lá (MSDOS)
|
|
29. |
Invocation as `egrep' is deprecated; use `grep -E' instead.
|
|
2008-03-02 |
Chamadas como `egrep' estão depreciadas; use, ao invés disso, `grep -E'.
|
|
2008-03-02 |
Chamadas como `egrep' estão depreciadas; use, ao invés disso, `grep -E'.
|
|
2008-03-02 |
Chamadas como `egrep' estão depreciadas; use, ao invés disso, `grep -E'.
|
|
30. |
Invocation as `fgrep' is deprecated; use `grep -F' instead.
|
|
2008-03-02 |
Chamadas como `fgrep' estão depreciadas; use, ao invés disso, `grep -F'.
|
|
2008-03-02 |
Chamadas como `fgrep' estão depreciadas; use, ao invés disso, `grep -F'.
|
|
2008-03-02 |
Chamadas como `fgrep' estão depreciadas; use, ao invés disso, `grep -F'.
|
|
31. |
`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.
Direct invocation as either `egrep' or `fgrep' is deprecated.
|
|
2008-03-02 |
`egrep' significa `grep -E'. `fgrep' significa `grep -F'.
Chamadas diretas como `egrep' ou `fgrep' estão depreciadas.
|
|
2008-03-02 |
`egrep' significa `grep -E'. `fgrep' significa `grep -F'.
Chamadas diretas como `egrep' ou `fgrep' estão depreciadas.
|
|
2008-03-02 |
`egrep' significa `grep -E'. `fgrep' significa `grep -F'.
Chamadas diretas como `egrep' ou `fgrep' estão depreciadas.
|
|
32. |
With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than two FILEs
are given, assume -h. Exit status is 0 if any line was selected, 1 otherwise;
if any error occurs and -q was not given, the exit status is 2.
|
|
2008-03-02 |
Sem FILE ou quando FILE é -, lê da entrada padrão. Se menos de dois FILEs são informados, assume -h. O estado de saída é 0 se alguma linha for selecionada, caso contrário é 1;
se algum erro occorer e -q não for informado, o estado de saída é 2.
|
|
2008-03-02 |
Sem FILE ou quando FILE é -, lê da entrada padrão. Se menos de dois FILEs são informados, assume -h. O estado de saída é 0 se alguma linha for selecionada, caso contrário é 1;
se algum erro occorer e -q não for informado, o estado de saída é 2.
|
|
2008-03-02 |
Sem FILE ou quando FILE é -, lê da entrada padrão. Se menos de dois FILEs são informados, assume -h. O estado de saída é 0 se alguma linha for selecionada, caso contrário é 1;
se algum erro occorer e -q não for informado, o estado de saída é 2.
|
|
43. |
Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2008-03-02 |
Copyright (C) 1988, 1992-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
45. |
Support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp binary
|
|
2008-03-02 |
Suporte para a opção -P não está compilado neste binário --disable-perl-regexp
|
|
2008-03-02 |
Suporte para a opção -P não está compilado neste binário --disable-perl-regexp
|
|
2008-03-02 |
Suporte para a opção -P não está compilado neste binário --disable-perl-regexp
|
|
47. |
The -P option only supports a single pattern
|
|
2008-03-02 |
A opção -P supora apenas um padrão
|
|
2008-03-02 |
A opção -P supora apenas um padrão
|
|
2008-03-02 |
A opção -P supora apenas um padrão
|