Translations by Matic Zgur
Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
258. |
Activating swap on %1
|
|
2007-06-03 |
Vključevanje izmenjave na %1
|
|
259. |
Could not deactivate swap
|
|
2007-06-03 |
Ni mogoče izključiti izmenjave
|
|
260. |
Could not activate swap
|
|
2007-06-03 |
Ni mogoče vključiti izmenjave
|
|
261. |
Unmounting %1
|
|
2007-06-03 |
Odklapljanje %1
|
|
262. |
Could not unmount %1
|
|
2007-06-03 |
Ni mogoče odklopiti %1
|
|
263. |
mounting %1 on %2
|
|
2007-06-03 |
priklapljanje %1 v %2
|
|
264. |
Could not mount %1 on %2
|
|
2007-06-03 |
Ni mogoče priklopiti %1 v %2
|
|
265. |
Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?
|
|
2009-07-04 |
Ali ste prepričani, da želite ustvariti oznako diska %1 na %2?
|
|
266. |
This operation will destroy all data on %1!
|
|
2007-06-03 |
Ta operacija bo uničila vse podatke na %1!
|
|
267. |
Error while setting new disklabel
|
|
2009-07-04 |
Napaka med nastavljanjem nove oznake diska
|
|
268. |
Are you sure you want to apply the pending operations?
|
|
2007-06-03 |
Ali ste prepričani, da želite uveljaviti pridržane operacije?
|
|
269. |
It is recommended to backup valuable data before proceeding.
|
|
2009-07-04 |
Priporočeno je, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo pomembnih podatkov.
|
|
270. |
Apply operations to harddisk
|
|
2009-07-04 |
Uveljavi operacije na trdem disku
|
|
271. |
create temporary mountpoint (%1)
|
|
2007-06-03 |
ustvari začasno priklopno točko (%1)
|
|
272. |
mount %1 on %2
|
|
2007-06-03 |
priklopi %1 v %2
|
|
273. |
remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled
|
|
2007-06-03 |
ponovno priklopi %1 v %2 z omogočeno zastavico 'povečaj velikost'
|
|
274. |
unmount %1
|
|
2007-06-03 |
odklopi %1
|
|
275. |
remove temporary mountpoint (%1)
|
|
2007-06-03 |
odstrani začasno priklopno točko (%1)
|
|
276. |
Root privileges are required for running GParted
|
|
2007-06-03 |
Za zagon programa GParted so potrebni root privilegiji
|
|
277. |
Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it.
|
|
2009-07-04 |
Ker je GParted lahko orožje za množično uničevanje, ga lahko zažene samo root.
|
|
278. |
run simulation
|
|
2007-06-03 |
zaženi simulacijo
|
|
279. |
real resize
|
|
2007-06-03 |
resnična sprememba velikosti
|
|
280. |
grow mounted filesystem
|
|
2007-06-03 |
povečaj priklopljen datotečni sistem
|
|
281. |
copy filesystem
|
|
2007-06-03 |
kopiraj datotečni sistem
|