Translations by Matic Zgur

Matic Zgur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251274 of 274 results
258.
Activating swap on %1
2007-06-03
Vključevanje izmenjave na %1
259.
Could not deactivate swap
2007-06-03
Ni mogoče izključiti izmenjave
260.
Could not activate swap
2007-06-03
Ni mogoče vključiti izmenjave
261.
Unmounting %1
2007-06-03
Odklapljanje %1
262.
Could not unmount %1
2007-06-03
Ni mogoče odklopiti %1
263.
mounting %1 on %2
2007-06-03
priklapljanje %1 v %2
264.
Could not mount %1 on %2
2007-06-03
Ni mogoče priklopiti %1 v %2
265.
Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?
2009-07-04
Ali ste prepričani, da želite ustvariti oznako diska %1 na %2?
266.
This operation will destroy all data on %1!
2007-06-03
Ta operacija bo uničila vse podatke na %1!
267.
Error while setting new disklabel
2009-07-04
Napaka med nastavljanjem nove oznake diska
268.
Are you sure you want to apply the pending operations?
2007-06-03
Ali ste prepričani, da želite uveljaviti pridržane operacije?
269.
It is recommended to backup valuable data before proceeding.
2009-07-04
Priporočeno je, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo pomembnih podatkov.
270.
Apply operations to harddisk
2009-07-04
Uveljavi operacije na trdem disku
271.
create temporary mountpoint (%1)
2007-06-03
ustvari začasno priklopno točko (%1)
272.
mount %1 on %2
2007-06-03
priklopi %1 v %2
273.
remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled
2007-06-03
ponovno priklopi %1 v %2 z omogočeno zastavico 'povečaj velikost'
274.
unmount %1
2007-06-03
odklopi %1
275.
remove temporary mountpoint (%1)
2007-06-03
odstrani začasno priklopno točko (%1)
276.
Root privileges are required for running GParted
2007-06-03
Za zagon programa GParted so potrebni root privilegiji
277.
Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it.
2009-07-04
Ker je GParted lahko orožje za množično uničevanje, ga lahko zažene samo root.
278.
run simulation
2007-06-03
zaženi simulacijo
279.
real resize
2007-06-03
resnična sprememba velikosti
280.
grow mounted filesystem
2007-06-03
povečaj priklopljen datotečni sistem
281.
copy filesystem
2007-06-03
kopiraj datotečni sistem