Translations by Runar Ingebrigtsen
Runar Ingebrigtsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Partition Editor
|
|
2007-10-24 |
Partisjonsredigering
|
|
3. |
Free Space Preceding (MiB):
|
|
2007-10-24 |
Ledig plass foran (MiB):
|
|
5. |
Free Space Following (MiB):
|
|
2007-10-24 |
Ledig plass etter (MiB):
|
|
8. |
Minimum Size: %1 MiB
|
|
2007-10-24 |
Minimumsstørrelse: %1 MiB
|
|
9. |
Maximum Size: %1 MiB
|
|
2007-10-24 |
Maksimal størrelse: %1 MiB
|
|
28. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2007-10-24 |
Opptatt (minst en logisk partisjon er montert)
|
|
48. |
Depending on the amount and type of operations this might take a long time.
|
|
2007-10-24 |
Avhengig av antallet og type operasjoner kan dette ta veldig lang tid.
|
|
54. |
All operations succesfully completed
|
|
2007-10-24 |
Alle operasjoner ble vellykket utført
|
|
55. |
%1 warnings
|
|
2007-10-24 |
%1 advarsler
|
|
56. |
An error occurred while applying the operations
|
|
2007-10-24 |
En feil oppsto under gjennomføring av operasjonene
|
|
57. |
See the details for more information.
|
|
2007-10-24 |
Se på detaljene for mer informasjon
|
|
59. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2007-10-24 |
Dersom du trenger hjelp, må du ta vare på de lagrede detaljene.
|
|
60. |
See %1 for more information.
|
|
2007-10-24 |
Se %1 for mer informasjon.
|
|
61. |
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
2007-10-24 |
Er du sikker på at du vil avbryte den pågående operasjonen?
|
|
62. |
Canceling an operation may cause SEVERE filesystem damage.
|
|
2007-10-24 |
Å avbryte en operasjon kan forårsake ALVORLIG SKADE på filsystemet.
|
|
68. |
Detect
|
|
2007-10-24 |
Oppdag
|
|
78. |
Manage flags on %1
|
|
2007-10-24 |
Behandle flagg på %1
|
|
80. |
A partition cannot have a length of %1 sectors
|
|
2007-10-24 |
En partisjon kan ikke ha en lengde på %1 sektorer
|
|
81. |
A partition with used sectors (%1) greater than it's length (%2) is not valid
|
|
2007-10-24 |
En partisjon med brukte sektorer (%1) som overstiger egen lengde (%2) er ikke mulig
|
|
82. |
libparted messages
|
|
2007-10-24 |
libparted meldinger
|
|
91. |
path: %1
|
|
2007-10-24 |
sti: %1
|
|
95. |
create new %1 filesystem
|
|
2007-10-24 |
opprett nytt %1 filsystem
|
|
97. |
moving requires old and new length to be the same
|
|
2007-10-24 |
flytting krever at lengden er uendret
|
|
98. |
rollback last change to the partitiontable
|
|
2007-10-24 |
før tilbake siste endring til partisjonstabellen
|
|
99. |
move filesystem to the left
|
|
2007-10-24 |
flytt filsystem mot venstre
|
|
100. |
move filesystem to the right
|
|
2007-10-24 |
flytt filsystem mot høyre
|
|
102. |
new and old filesystem have the same positition. skipping this operation
|
|
2007-10-24 |
nytt og gammelt filsystem har samme posisjon. Hopper over denne operasjonen.
|
|
103. |
perform real move
|
|
2007-10-24 |
gjennomfør virkelig flytting
|
|
105. |
resizing requires old and new start to be the same
|
|
2007-10-24 |
endring av størrelse krever at startpunktet er uendret
|
|
106. |
resize/move partition
|
|
2007-10-24 |
endre/flytt partisjon
|
|
107. |
move partition to the right
|
|
2007-10-24 |
flytt partisjon mot høyre
|
|
108. |
move partition to the left
|
|
2007-10-24 |
flytt partisjon mot venstre
|
|
109. |
grow partition from %1 to %2
|
|
2007-10-24 |
øk partisjon fra %1 til %2
|
|
110. |
shrink partition from %1 to %2
|
|
2007-10-24 |
reduser partisjon fra %1 til %2
|
|
111. |
move partition to the right and grow it from %1 to %2
|
|
2007-10-24 |
flytt partisjon mot høyre og øk den fra %1 til %2
|
|
127. |
growing is not available for this filesystem
|
|
2007-10-24 |
kan ikke øke størrelsen på dette filsystemet
|
|
128. |
the destination is smaller than the sourcepartition
|
|
2007-10-24 |
målet er mindre enn kildepartisjonen
|
|
129. |
copy filesystem of %1 to %2
|
|
2007-10-24 |
kopier filsystem fra %1 til %2
|
|
131. |
using internal algorithm
|
|
2007-10-24 |
bruker intern algoritme
|
|
132. |
read %1 sectors
|
|
2007-10-24 |
les %1 sektorer
|
|
133. |
copy %1 sectors
|
|
2007-10-24 |
kopier %1 sektorer
|
|
134. |
finding optimal blocksize
|
|
2007-10-24 |
finner optimal blokkstørrelse
|
|
136. |
optimal blocksize is %1 sectors (%2)
|
|
2007-10-24 |
optimal blokkstørrelse er %1 sektorer (%2)
|
|
139. |
rollback last transaction
|
|
2007-10-24 |
gå tilbake på siste transaksjon
|
|
154. |
requested start: %1
|
|
2007-10-24 |
forespurt start: %1
|
|
155. |
requested end: %1
|
|
2007-10-24 |
forespurt slutt: %1
|
|
156. |
requested size: %1 (%2)
|
|
2007-10-24 |
forespurt størrelse: %1 (%2)
|
|
159. |
_Clear All Operations
|
|
2007-10-24 |
Av_bryt alle operasjoner
|
|
160. |
_Apply All Operations
|
|
2007-10-24 |
_Godta alle operasjoner
|
|
162. |
Copy %1 to %2 (start at %3)
|
|
2007-10-24 |
Kopier %1 til %2 (start på %3)
|