Translations by Hugo Doria

Hugo Doria has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
2.
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
2006-10-28
Por favor, digite o seu PIN para que a chave secreta possa ser desbloqueada para esse seção
27.
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
2006-10-28
Por favor, entre com o PIN%s%s%s para desbloquear o cartão
38.
Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key
2006-10-28
Por favor, digite a frase secreta para%0Ato proteger sua nova chave
40.
does not match - try again
2006-10-28
não combina - tente novamente
47.
sh-style command output
2006-10-28
saída do comando em estilo sh
48.
csh-style command output
2006-10-28
saída do comando em estilo csh
50.
do not detach from the console
2006-10-28
não destaque do console
51.
do not grab keyboard and mouse
2006-10-28
não trave o teclado e o mouse
54.
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
2006-10-28
|PGM|use PGM como o programa de PIN-Entry
55.
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
2006-10-28
|PGM|use PGM como o programa de SCdaemon
61.
allow clients to mark keys as "trusted"
2006-10-28
permitir que clientes marquem chaves como "confiáveis"
64.
|FILE|write environment settings also to FILE
2006-10-28
|FILE|escrever as configurações de ambiente para ARQUIVO
75.
name of socket too long
2006-10-28
nome do socket muito longo
76.
can't create socket: %s
2006-10-28
não foi possível criar o socket: %s
83.
can't use `%s' as home directory
2006-10-28
não é possível usar `%s' como diretório home
134.
problem setting the gpg-agent options
2006-10-28
problemas ao setar as opções do gpg-agent
334.
run in server mode
2006-11-09
rodar em modo servidor
346.
@ (See the man page for a complete listing of all commands and options)
2006-11-09
@ (Veja a man page para uma lista completa de comandos e opções)
1215.
can't create lock for `%s'
2006-11-09
impossível criar trava para `%s'
1338.
can't access %s - invalid OpenPGP card?
2006-11-09
não foi possível acessar %s - cartão OpenPGP inválido?
1452.
register a smartcard
2006-11-09
registrar um smartcard
1493.
this command has not yet been implemented
2006-11-09
este comando ainda não foi implementado
1562.
Configuration for HTTP servers
2006-11-10
Configuração para servidores HTTP
1563.
use system's HTTP proxy setting
2006-11-10
usar a configuração do proxy HTTP do sistema
1567.
list all components
2006-11-10
listar todos os componentes
1573.
activate changes at runtime, if possible
2006-11-10
se possível, ativar mudanças em tempo de execução