Translations by Denis
Denis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
failed to acquire the pinentry lock: %s
|
|
2021-11-01 |
impossibile acquisire il blocco pinentry: %s
|
|
2. |
Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2021-11-01 |
Inserisci il tuo PIN, in modo che la chiave segreta possa essere sbloccata per questa sessione
|
|
3. |
Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session
|
|
2021-11-01 |
Inserisci la tua passphrase, in modo che la chiave segreta possa essere sbloccata per questa sessione
|
|
4. |
SETERROR %s (try %d of %d)
|
|
2021-11-01 |
SETERROR %s (provare %d di %d)
|
|
9. |
Bad PIN
|
|
2021-11-01 |
PIN non valido
|
|
10. |
Bad Passphrase
|
|
2021-11-01 |
Passphrase non valido
|
|
12. |
ssh keys greater than %d bits are not supported
|
|
2021-11-01 |
le chiavi ssh maggiori di %d bit non sono supportate
|
|
15. |
error getting serial number of card: %s
|
|
2021-11-01 |
errore durante il recupero del numero di serie della scheda: %s
|
|
16. |
detected card with S/N: %s
|
|
2021-11-01 |
scheda rilevata con S/N: %s
|
|
18. |
no suitable card key found: %s
|
|
2021-11-01 |
nessuna chiave della scheda adatta trovata: %s
|
|
23. |
failed to create stream from socket: %s
|
|
2021-11-01 |
impossibile creare il flusso dal socket: %s
|
|
24. |
Admin PIN
|
|
2021-11-01 |
PIN amministratore
|
|
26. |
PIN not correctly repeated; try again
|
|
2021-11-01 |
PIN non ripetuto correttamente; Riprova
|
|
27. |
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
|
|
2021-11-01 |
Immettere il PIN%s%s%s per sbloccare la scheda
|
|
28. |
error creating temporary file: %s
|
|
2021-11-01 |
errore durante la creazione del file temporaneo: %s
|
|
29. |
error writing to temporary file: %s
|
|
2021-11-01 |
errore durante la scrittura nel file temporaneo: %s
|
|
30. |
Enter new passphrase
|
|
2021-11-01 |
Inserisci la nuova passphrase
|
|
31. |
Take this one anyway
|
|
2021-11-01 |
Prendi questo comunque
|
|
35. |
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
|
|
2021-11-01 |
Non è stata immessa una passphrase!%0AUna passphrase vuota non è consentita.
|
|
36. |
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
|
|
2021-11-01 |
Non è stata inserita una passphrase- in generale è una cattiva idea!%0ASi prega di confermare che non si desidera disporre di alcuna protezione sulla chiave.
|
|
37. |
Yes, protection is not needed
|
|
2021-11-01 |
Sì, la protezione non è necessaria
|
|
39. |
Please re-enter this passphrase
|
|
2021-11-01 |
Inserisci di nuovo questa passphrase
|
|
40. |
does not match - try again
|
|
2021-11-01 |
non corrisponde - riprova
|
|
41. |
Please enter the new passphrase
|
|
2021-11-01 |
Inserisci la nuova passphrase
|
|
42. |
@Options:
|
|
2021-11-01 |
@Optioni:
|
|
43. |
run in server mode (foreground)
|
|
2021-11-01 |
eseguire in modalità server (in primo piano)
|
|
44. |
run in daemon mode (background)
|
|
2021-11-01 |
eseguire in modalità daemon (sfondo)
|
|
47. |
sh-style command output
|
|
2021-11-01 |
uscita del comando sh-stile
|
|
48. |
csh-style command output
|
|
2021-11-01 |
uscita del comando in csh-stile
|
|
49. |
|FILE|read options from FILE
|
|
2021-11-01 |
|FILE|opzioni di lettura da FILE
|
|
50. |
do not detach from the console
|
|
2021-11-01 |
non scollegarsi dalla console
|
|
52. |
use a log file for the server
|
|
2021-11-01 |
utilizzare un file di registro per il server
|
|
54. |
|PGM|use PGM as the PIN-Entry program
|
|
2021-11-01 |
| PGM|utilizzare PGM come programma PIN-Entry
|
|
55. |
|PGM|use PGM as the SCdaemon program
|
|
2021-11-01 |
| PGM| utilizzare PGM come programma SCdaemon
|
|
56. |
do not use the SCdaemon
|
|
2021-11-01 |
non utilizzare il SCdaemon
|
|
57. |
ignore requests to change the TTY
|
|
2021-11-01 |
ignorare le richieste di modifica del TTY
|
|
58. |
ignore requests to change the X display
|
|
2021-11-01 |
ignorare le richieste di modifica della visualizzazione X
|
|
59. |
|N|expire cached PINs after N seconds
|
|
2021-11-01 |
|N|scadenza PIN memorizzati nella cache dopo N secondi
|
|
60. |
do not use the PIN cache when signing
|
|
2021-11-01 |
non utilizzare la cache PIN durante la firma
|
|
69. |
%s is too old (need %s, have %s)
|
|
2021-11-01 |
%s è troppo vecchio (è necessario %s, con %s)
|
|
77. |
a gpg-agent is already running - not starting a new one
|
|
2021-11-01 |
un gpg-agent è già in esecuzione - non iniziare uno nuovo
|
|
84. |
handler 0x%lx for fd %d started
|
|
2021-11-01 |
gestore 0x%lx per fd %d avviato
|
|
85. |
handler 0x%lx for fd %d terminated
|
|
2021-11-01 |
gestore 0x%lx per fd %d terminato
|
|
86. |
ssh handler 0x%lx for fd %d started
|
|
2021-11-01 |
gestore ssh 0x%lx per fd %d avviato
|
|
87. |
ssh handler 0x%lx for fd %d terminated
|
|
2021-11-01 |
gestore ssh 0x%lx per fd %d terminato
|
|
89. |
%s %s stopped
|
|
2021-11-01 |
%s %s arrestato
|
|
90. |
no gpg-agent running in this session
|
|
2021-11-01 |
nessun gpg-agent in esecuzione in questa sessione
|
|
93. |
Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)
|
|
2021-11-01 |
Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)
|
|
94. |
Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP
Password cache maintenance
|
|
2021-11-01 |
Sintassi: gpg-preset-passphrase [opzioni] KEYGRIP
Manutenzione della cache delle password
|
|
95. |
Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)
|
|
2021-11-01 |
Utilizzo: gpg-protect-tool [opzioni] (-h per assistenza)
|